Noticias del español

reunión de tipo político, no de tipo política

El término que sigue a las expresiones de tipo y de carácter va en masculino singular («reunión de tipo político», no «reunión de tipo política»).

En los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como «La comisión celebró una reunión de carácter extraordinaria para analizar la pitada», «Se convocó una junta de carácter decisoria» o «Se llevaron a cabo acciones de tipo eminentemente políticas».

Lo adecuado es que el adjetivo concuerde en masculino con las palabras tipocarácter, al igual que concuerda en femenino con el sustantivo índole en la expresión de índole: «un acuerdo de índole monetaria», no «un acuerdo de índole monetario».

Así, en los casos anteriores lo apropiado habría sido escribir «La comisión celebró una reunión de carácter extraordinario para analizar la pitada», «Se convocó una junta de carácter decisorio» o «Se llevaron a cabo acciones de tipo eminentemente político».

El origen de la confusión puede ser el cruce con las expresiones más sencillas, y en general preferibles, reunión extraordinaria, junta decisoriaacciones políticasacuerdo monetario, en las que, al no incluirse las formas de carácter, de tipo o de índole, el adjetivo sí concuerda con los sustantivos a los que acompaña.

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios