Letras: P

428 Artículos 

  • La palabra porro, designa, entre otras cosas, un baile folclórico originario de la costa caribeña colombiana. En los medios de comunicación, sobre todo de aquel país, se ven frases como «El Festival Nacional del Porro es un evento que procura homenajear este ritmo alegre de origen...

  • Se recomienda escribir pistola 9 mm, con espacio entre la cifra y el símbolo, en lugar de pistola 9mm, tal como señala la Ortografía de la lengua española en la escritura de los símbolos. Con motivo de la detención del atleta Oscar Pistorius tras la muerte de su novia,...

  • A la hora es un galicismo que conviene sustituir por la expresión por hora. Resulta frecuente el empleo de la locución adverbial a la hora, tomada del francés, con el sentido de algo que sucede en cada hora. En estos casos, sin embargo, lo recomendable es utilizar por hora. No obstante, en los...

  • A largo plazo es la fórmula asentada en español para aludir a un período relativamente extenso, por lo que se desaconseja sustituirla por la expresión en el largo témino. Los medios de comunicación emplean en ocasiones este último giro, calcado del inglés in the long term, en especial en las noticias de...

  • La locución por poco significa ‘casi’, por lo que no es equivalente de a poco, que quiere decir ‘poco después’. En los medios de comunicación, en ocasiones se confunden estas expresiones: «El mundo se le vino encima con tanta contundencia que a poco no lo aplasta» o «Pone la...

  • La locución a punto de, que seguida de infinitivo expresa la proximidad de una acción, se escribe en tres palabras, y no en dos, apunto de. En los medios de comunicación se observa en ocasiones la escritura inapropiada de esta expresión: «Ahora, apunto de finalizar el 2022, ha concedido una entrevista...

  •   #puestaapunto. Esta recomendación sustituye a una anterior, publicada el 19 de abril del 2011, que ha sido revisada para indicar que a cuenta de puede usarse también con el sentido de por cuenta de.   Las locuciones a cuenta de y por cuenta de pueden emplearse indistintamente...

  • Adaptar o personalizar son alternativas en español para sustituir el calco customizar, utilizado con el sentido de ‘adaptar o personalizar algo al gusto personal’. En los medios de comunicación se utiliza con frecuencia customizar en frases como «Cómo puedes customizar la estantería con estos complementos», «Si...

  • Las expresiones posfiesta, fiesta de después o fiesta posterior son alternativas válidas en español para referirse al anglicismo after party. En los medios de comunicación es frecuente ver frases como «Las celebridades que no quisieron perderse la ‘after party’ de Elton John», «Las premiaciones son lo...

  • La expresión al parecer presunto es redundante, pues ambos llevan implícita la idea de «parecer algo». En algunas informaciones sobre asesinatos relacionados con el narcotráfico en el norte de México se encuentran frases como: «Los muertos eran al parecer presuntos narcotraficantes» o «Se encontraron 45 cadáveres, al parecer presuntos...

  • Al pilpil, con pilpil en una sola palabra, y no al pil-pil ni al pil pil, es la forma correcta de referirse en español a la ‘salsa compuesta de aceite, guindillas y ajo’. En los medios de comunicación y sitios web culinarios se emplean formas como las de...

  • La preposición ante es preferible a la secuencia por ante, habitual en textos jurídicos y ocasional en noticias deportivas. En los medios de comunicación pueden verse frases como «El ministerio público debe retirar la acusación por ante el tribunal competente», «Carolina Marín cayó derrotada en la primera ronda por...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios