Tipos: léxico

2204 Artículos 

  • Jemeres Rojos, y no Khemeres Rojos, es la forma adecuada de referirse a la organización que gobernó Camboya entre 1975 y 1979. En los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como «Expresó su gratitud al ejército y pueblo vietnamitas por su ayuda a Camboya en...

  • Segar vidas (no sesgarlas ni cegarlas) es la expresión adecuada para indicar que se mata o asesina a otras personas. En los medios, sobre todo en las informaciones sobre conflictos bélicos, terrorismo o accidentes con víctimas mortales, es frecuente encontrar frases como «Los accidentes de tráfico siguen sesgando...

  • Con motivo de la celebración en La Antigua (Guatemala) de la XXVI Cumbre Iberoamericana de Jefes de Estado y de Gobierno, se ofrecen algunas recomendaciones sobre términos que pueden plantear dudas. 1. XXVI, 26, vigesimosexta y vigésima sexta XXVI Cumbre Iberoamericana de Jefes de Estado y de Gobierno se escribe con mayúsculas...

  • Puertorriqueño, con diptongo -ue- en la primera sílaba, es el gentilicio preferido para referirse a los habitantes de Puerto Rico, mejor que portorriqueño, también válido. En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como «Los portorriqueños que han buscado refugio en Florida», «El cantante de reguetón portorriqueño ha sorprendido...

  • El término exdividendo, sin espacio ni guion entre el prefijo ex- y el sustantivo dividendo, es una alternativa al anglicismo ex-dividend. En las noticias sobre información bursátil es habitual encontrar frases como «La compañía ha precisado que la fecha ‘ex-dividend’ será el 28 de agosto», «Quienes estén buscando entrar en...

  • Pasividad es la cualidad de pasivo (‘falto de acción o actuación’) e impasibilidad la de impasible (‘incapaz de padecer o sentir’, ‘indiferente, imperturbable’), mientras que impasividad es un cruce inadecuado si lo que se quiere expresar es falta de acción o indiferencia. En los medios de comunicación, sin embargo, se documenta...

  • Los términos descarbonizar y descarbonización son adecuados para referirse al proceso de reducción de emisiones de carbono, sobre todo en forma de dióxido de carbono. En los medios de comunicación pueden verse frases como «Costa Rica eliminará los fertilizantes dañinos para descarbonizar su economía», «Los ecologistas instan al Gobierno a...

  • Los sustantivos electrolinera, gasinera e hidrogenera, creados por analogía con la voz gasolinera, son términos válidos. Ante los cambios que está experimentando el sector automovilístico, en la prensa cada vez es más frecuente encontrar estos términos en frases como «Electrolineras y gasineras buscan ser la alternativa...

  • La palabra esmog, con e inicial antes de la s, es la adaptación al español de smog, término que hace referencia a la ‘niebla mezclada con humo y partículas en suspensión, propia de las grandes ciudades’. En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «China, la mayor economía...

  • Con motivo de la festividad de Halloween, se ofrecen algunas recomendaciones sobre términos y expresiones relacionados con esta celebración. 1. Halloween, con inicial mayúscula Según la Ortografía de la lengua española, los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de festividades, ya sean civiles, militares o religiosas, se...

  • La expresión inglesa no show es innecesaria en español porque se puede reemplazar por giros como no presentarse o voces como inasistencia. En las noticias, cada vez es más frecuente encontrarse este anglicismo en frases como «En el restaurante se reservan el derecho de aplicar un...

  • Cajón de sastre es la expresión adecuada para referirse a un ‘conjunto de cosas diversas y desordenadas’, y no cajón desastre. Sin embargo, en la prensa es frecuente encontrarla escrita de forma inapropiada: «Ese es el argumento de la ficción, serie cajón desastre de la cadena a...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario:

Los campos con * son obligatorios