Tipos: léxico

2568 Artículos 

  • Ucraniano, mejor que ucranio, es el nombre recomendado para referirse a los habitantes de Ucrania. En los medios de comunicación pueden verse frases como «El ejército ucranio ya no es el puñado de soldados con equipamiento obsoleto de hace ocho años», «Será la primera vez que el ucranio...

  • Una alternativa en español al anglicismo killer, que hace referencia a los jugadores de fútbol que tienen más facilidad para marcar goles o rematar jugadas, puede ser matador. Es frecuente encontrar en los medios frases como las siguientes: «El golazo de killer de Diego Carlos con...

  • Con motivo de la Feria Internacional del Turismo (Fitur), se ofrecen algunas claves para una correcta redacción de las informaciones relacionadas con este acontecimiento. 1. Fitur, mejor que FITUR Fitur es un acrónimo formado por las primeras letras de las palabras que componen el nombre completo de la feria. Lo recomendable...

  • Tanto el singular crudité como el plural crudités son formas válidas para referirse a un plato compuesto por hortalizas crudas y no necesitan resalte. En medios digitales generalistas y del ámbito de la gastronomía se leen oraciones como «Para la crudité, las opciones más recomendadas son la zanahoria, el...

  • La expresión Blue Monday puede traducirse al español como lunes gris, triste o deprimente.  En los medios de comunicación se pueden ver ejemplos como los siguientes: «¿Tiene base el Blue Monday?», «Contra el Blue Monday: siete alimentos que nos hacen más felices» o «¿Qué es el Blue...

  •   #puestaapunto. Esta recomendación sustituye a una anterior, publicada el 21 de marzo del 2019, en la que se desaconsejaba el uso del término inglés, que ahora ha sido incorporado al Diccionario de la lengua española como voz adaptada en diciembre del 2021.   El sustantivo adaptado biopic...

  • Se recomienda no abusar de la expresión dar carpetazo aplicada a proyectos, propuestas, procedimientos, tareas, etc. En los medios de comunicación se puede encontrar esta locución con mucha frecuencia, como se ilustra en los siguientes ejemplos: «Las empresas rogaron a la jueza que se diera carpetazo...

  • La voz aquamación, que alude a un tipo de cremación, es una formación impropia en español que puede reemplazarse por cremación con agua o hidrólisis alcalina. En las noticias, sin embargo, no es raro encontrar la grafía impropia, como en los siguientes ejemplos: «La aquamación es una...

  • El uso del verbo descambiar con el sentido de ‘devolver una compra’ es adecuado. Pasadas las fiestas navideñas y con la llegada de las rebajas, muchas personas acuden a los comercios a devolver productos que compraron o les regalaron. Para referirse a ello se emplea a menudo...

  • Kazajistán, escrito con una i entre la jota y la s, es la forma adaptada a la ortografía y pronunciación españolas del nombre de este país. Sin embargo, en algunas noticias, tanto el nombre del país asiático como el de su ciudad principal aparecen escritos de diversas...

  • Dejarse ganar es la expresión propia del español para aludir al momento en el que una persona permite a otra obtener lo que se disputa en un juego, batalla, oposición, pleito, etc., por lo que uno deja que el otro le gane, no que el otro «le...

  • La voz flurona, de nueva formación, alude a la infección simultánea de gripe y covid-19. En las noticias relacionadas con la pandemia se pueden encontrar frases como las siguientes: «Flurona, la coinfección de covid y gripe, ni es una variante ni debe generar alarma» o «Israel...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios