Unidades: adjetivos

405 Artículos 

  • El billion inglés (mil millones) no equivale al billón español (un millón de millones), por lo que se recomienda no confundirlos. Es común que cuando los medios de comunicación escriben cifras que proceden de textos en inglés hablen inadecuadamente de billones: «Elon Musk ya es dueño de...

  • Los numerales compuestos que terminan en un/una concuerdan con el género del sustantivo que va detrás: treinta y una personas, no treinta y un personas. Sin embargo, en los medios de comunicación, en particular en los audiovisuales, se encuentran frases como «Treinta y un personas han salido en agosto...

  • La denominación luna rosa, que se aplica a la cuarta luna llena del año, no necesita cursiva, comillas ni mayúsculas. Esta expresión, con la que se hace referencia al fenómeno que se podrá observar en torno al 16 de abril en todos los rincones del planeta, aparece...

  • La expresión mix energético, que se utiliza en las noticias relacionadas con la energía, puede expresarse en español con alternativas como matriz, combinación, mezcla energética o surtido energético, entre otras. Es habitual, sin embargo, encontrar en los medios —especialmente en los españoles, no tanto en los...

  • Las expresiones países bálticos y repúblicas bálticas se escriben íntegramente en minúscula, aunque sí lleva mayúscula la primera palabra de Estados bálticos. En las noticias vinculadas al temor de que Rusia también declare la guerra a Estonia, Letonia y Lituania, se ven estos giros con mayúsculas...

  • Ucraniano, mejor que ucranio, es el nombre recomendado para referirse a los habitantes de Ucrania. En los medios de comunicación pueden verse frases como «El ejército ucranio ya no es el puñado de soldados con equipamiento obsoleto de hace ocho años», «Será la primera vez que el ucranio...

  • Una alternativa en español al anglicismo killer, que hace referencia a los jugadores de fútbol que tienen más facilidad para marcar goles o rematar jugadas, puede ser matador. Es frecuente encontrar en los medios frases como las siguientes: «El golazo de killer de Diego Carlos con...

  • Kazajistán, escrito con una i entre la jota y la s, es la forma adaptada a la ortografía y pronunciación españolas del nombre de este país. Sin embargo, en algunas noticias, tanto el nombre del país asiático como el de su ciudad principal aparecen escritos de diversas...

  • El sustantivo sintiencia y el adjetivo sintiente son voces bien formadas que se emplean para aludir a la capacidad de sentir de los seres vivos.  Con la palabra sintiencia, originaria del ámbito filosófico, se designa, grosso modo, la capacidad de sentir. En los últimos tiempos, este término ha...

  • El adjetivo apagafuegos se escribe en una sola palabra, sin espacio ni guion. Es habitual ver en distintos medios de comunicación digitales grafías como «El curso pasado, el jugador apareció como un “apaga fuegos” para el primer equipo», «A bordo de dos máquinas apaga fuegos acudieron efectivos de...

  •   #puestaapunto. Esta recomendación sustituye a una anterior, publicada el 4 de agosto de 2011, que censuraba el uso de bizarro como ‘raro o insólito’. Posteriormente, en 2021, ha sido actualizada para incluir el enlace correspondiente a bizarro, término incluido con este nuevo sentido en el...

  •   Una primera versión de esta recomendación se publicó el 2 de marzo del 2017 y se ha actualizado para incluir los enlaces al Diccionario de la lengua española de los términos transexual, transgénero, cisexual y cisgénero, estos tres últimos incorporados a la obra académica en 2021.   La...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios