Unidades: sustantivos

1579 Artículos 

  • Sinhogarismo es un neologismo válido que significa ‘condición de la persona sin hogar’. En los medios de comunicación se usa cada vez con más frecuencia esta palabra: «La problemática del sinhogarismo ha aumentado en los últimos años», «El fenómeno del sinhogarismo tiene muchas caras» o «El “sinhogarismo” es un...

  • La grafía preferible de vallenato, nombre de una música, un canto y un baile originarios de Colombia, es con la letra uve o ve chica, mejor que ballenato, con be. En los medios de comunicación no es raro encontrarse con frases como las siguientes: «Tiene un ritmo...

  • Con motivo de la celebración de los carnavales, se ofrecen las siguientes recomendaciones para una adecuada redacción de las noticias relacionadas con estas festividades: 1. El carnaval y los carnavales, en minúscula La palabra carnaval y su forma plural carnavales se escriben con inicial minúscula cuando se refieren a...

  • La palabra samba es, en su uso más general, femenina (la samba), pero también es frecuente y adecuado su uso masculino (el samba). En los medios de comunicación se leen frases como «Aparece el ‘príncipe de la samba’», «La hora de los tablados y el samba» o...

  • Con motivo de los Juegos Olímpicos de Invierno, que se celebran en Pieonchang entre el 9 y el 25 de febrero, se ofrecen algunas claves para una correcta redacción de las informaciones relacionadas con este acontecimiento: 1. Juegos Olímpicos, con inicial mayúscula La Ortografía de la lengua...

  • Saná, mejor que Sana’a, Sanaa o Sanáa, es la escritura adecuada en español del nombre de la capital del Yemen. En los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como «Los rebeldes hutís tomaron el control de la capital, Sana’a, en su lucha contra el Estado», «Una niña yemení que sufre desnutrición...

  • El sustantivo futsal, acrónimo de fútbol sala, se escribe sin tilde en la u. En los medios de comunicación pueden verse frases como «Hoy toca fútsal: expectación, intriga y emoción», «Ricardinho es el mejor jugador de fútsal del mundo» o «Amandinha, la mejor del fútsal mundial». Aunque el sustantivo fútbol puede pronunciarse...

  • Tanto puntos clave como puntos claves son plurales válidos de la expresión punto clave. En los medios de comunicación pueden verse empleados los dos plurales: «Cinco puntos clave para entender la reforma previsional», «Puntos claves de la ciberdelincuencia este 2017» y «Los 4 puntos clave del Consejo Europeo». En...

  • Aviso o advertencia son alternativas preferibles en español al anglicismo warning. En los medios de comunicación pueden verse frases como «¡Le pitan un ‘warning’ a Nadal por retrasarse al saque y no se entera!», «El pelotazo de Garbiñe Muguruza que le costó un ‘warning’», «Los famosos...

  • Con motivo de la Feria Internacional del Turismo (Fitur) se ofrecen algunas claves para una correcta redacción de las informaciones relacionadas con este acontecimiento. 1. Fitur, mejor que FITUR Fitur es un acrónimo formado por las primeras letras de las palabras que componen el nombre completo de la feria. Lo recomendable...

  • La grafía fuerdái, plural fuerdáis, es la recomendada para el término que alude a los hijos de los nuevos ricos chinos. En los medios de comunicación se está extendiendo el uso de esta voz, como se comprueba en las siguientes frases: «Muchos “fuerdai” estudiaron en el extranjero», «La...

  • Cruasán, plural cruasanes, es la adaptación al español del galicismo croissant, con el que se designa a un ‘bollo de hojaldre en forma de media luna’. En los medios de comunicación es habitual ver frases como «Alimentos de desayuno: magdalenas, bizcochos, croissanes, todo tipo de galletas, etc.», «Haremos turrón de curasán y...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: