Temáticas: arte, cultura y espectáculos

397 Artículos 

  • Con motivo de la nueva edición de la Mercedes-Benz Fashion Week, que se celebra en Madrid entre el 8 y el 11 de abril, a continuación se ofrece una lista de equivalentes en español a extranjerismos habituales en el mundo de la moda: backstage: bambalinas, bastidores casual:...

  • La expresión falso documental es una alternativa al inglés mockumentary. En las noticias de cine y televisión se puede ver el anglicismo en frases como «La mujer del propio Kubrick participó en este mockumentary», «También se atrevieron a conjugar la ficción con las técnicas y recursos del...

  • El neologismo farandulizar, empleado con el sentido de ‘frivolizar o enfocar un asunto con banalidad’, es correcto en español. En algunos medios de comunicación resulta habitual leer expresiones como «La presidenta llamó al Gobierno a tomar con seriedad la llegada de las vacunas y no farandulizar...

  • Día Internacional de la Mujer se escribe con mayúsculas iniciales. Según la Ortografía de la lengua española, los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre de festividades, ya sean civiles, militares o religiosas, se escriben con inicial mayúscula: Día de los Enamorados, Día de San Valentín, Día Internacional de los...

  • La expresión inglesa true crime puede sustituirse en español por las opciones basado en crímenes reales o sobre crímenes reales. En los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como las siguientes: «Los documentales sobre true crime se han convertido en uno de los fenómenos audiovisuales más importantes...

  • La voz astroturismo, que alude a una modalidad de turismo que consiste en observar los astros del cielo nocturno, se escribe en una palabra, sin espacio ni guion. En los medios pueden verse ejemplos en los que este término y otros de la misma familia están...

  • La expresión inglesa beauty addict es innecesaria en español, ya que puede sustituirse por adicto a la belleza. En los medios de comunicación, en especial en las secciones de moda, no es raro encontrar frases como «Hay algunos básicos que no deberían faltar en el neceser...

  • La expresión flipped classroom, frecuente en las noticias sobre educación, puede sustituirse en español por las alternativas aula invertida o clase invertida.  En numerosos medios se pueden encontrar frases como «Dos profesores de química del Instituto Woodland Park en Colorado, Jonathan Bergmann y Aaron Sams, fueron los propulsores del...

  • Cuando el nombre de un artista se aplica a sus obras de creación, se mantiene la mayúscula y no son necesarias cursivas ni comillas: un Van Gogh, un Botticelli, dos Picassos… Sin embargo, en los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Hacienda descubre un...

  • Lo adecuado es se cumple con, y no se cumplen con, cuando el verbo significa ‘ejecutar algo’ y el complemento que indica lo que se ejecuta está expresado por un sintagma tanto singular como plural: se cumple con las normas, no se cumplen con las...

  • La escritura rave, en cursiva, es la adecuada para el anglicismo que hace referencia a una ‘fiesta multitudinaria, generalmente de carácter clandestino, en la que se escucha música tecno’. Es habitual encontrar en los medios frases como «Tras casi dos días de fiesta, los Mossos d’Esquadra...

  • La expresión inglesa feel good, que se emplea para referirse a las películas que incitan al optimismo o a la felicidad, tiene equivalentes en español como amable, agradable o reconfortante, entre otras. En los medios se encuentran cada vez con más frecuencia ejemplos como «Esta es...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios