Tipos: neologismos

113 Artículos 

  • Bibloquismo es una voz válida para aludir a una situación en la que predominan dos bloques que compiten por el poder como, por ejemplo, en un sistema político. En las noticias sobre la situación política española empiezan a verse frases como «Hemos pasado del bipartidismo al...

  • El sustantivo chatbot, empleado para denominar a los programas informáticos con los que se puede mantener una conversación, es un neologismo válido en español. En los medios de comunicación es habitual encontrarlo en frases como «¿Sustituirías a tu médico por un chatbot? Muchos jóvenes afirman que...

  • Seriéfilo, mejor que seriófilo, es un neologismo válido para aludir a las personas aficionadas a las series. En algunos medios de comunicación se pueden leer frases como las siguientes: «La cadena abre su 2019 “seriófilo” con una ficción original», «En la oferta se incluye acceso a...

  •  La expresión granja de clics es una alternativa válida en español para traducir el anglicismo click farm. Los medios de comunicación han comenzado a emplear esta construcción, que puede encontrarse en frases como «Dentro de una click farm: así se manipulan las puntuaciones de las aplicaciones»,...

  • El adjetivo glocal es un acrónimo bien formado a partir de global y local, que se emplea con frecuencia en el ámbito económico, pero también en otros como el de la cultura. En los medios de comunicación pueden verse frases como «El grupo describe su filosofía empresarial con el término...

  • El término ultrafalso es una alternativa al anglicismo deepfake, que se está empleando sobre todo para referirse a los vídeos que no son reales, pero que lo parecen gracias a una manipulación extrema. En los medios de comunicación se está viendo cada vez más este vocablo inglés,...

  • El sustantivo empleicidio, con i delante del elemento compositivo -cidio, es preferible a empleocidio para referirse a la destrucción de puestos de trabajo. Sin embargo, en las noticias lo habitual es encontrar frases como «Si se materializan estas propuestas, se cometerá un verdadero empleocidio» o «Los economistas...

  • Los términos descarbonizar y descarbonización son adecuados para referirse al proceso de reducción de emisiones de carbono, sobre todo en forma de dióxido de carbono. En los medios de comunicación pueden verse frases como «Costa Rica eliminará los fertilizantes dañinos para descarbonizar su economía», «Los ecologistas instan al Gobierno a...

  • Los sustantivos electrolinera, gasinera e hidrogenera, creados por analogía con la voz gasolinera, son términos válidos. Ante los cambios que está experimentando el sector automovilístico, en la prensa cada vez es más frecuente encontrar estos términos en frases como «Electrolineras y gasineras buscan ser la alternativa...

  • El neologismo trabacaciones es adecuado para aludir a las vacaciones en las que se trabaja y es preferible al anglicismo workcation. En las noticias es cada vez más frecuente encontrar estas voces, con algunas variantes, como en «El “workation” consiste en teletrabajar desde un destino vacacional», «Una de las...

  • El término micromachismo, que se utiliza para referirse al conjunto de los comportamientos, prácticas y estrategias cotidianas con las que se ejerce el poder de dominio masculino y que atentan en diversos grados contra la autonomía de las mujeres, se escribe en una sola palabra, sin espacio ni...

  • Sobreturismo es un neologismo válido en español y su empleo es preferible a la voz inglesa overtourism. Con este término inglés se alude al fenómeno de la masificación turística que sufren algunos destinos vacacionales, que pasan de ser populares a estar tan abarrotados que es imposible...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios