Temáticas: deportes

424 Artículos 

  • La expresión dar positivo en algo es la preferible para indicar que se ha detectado una sustancia o un organismo en un control, aunque también es adecuado dar positivo por algo. En los medios de comunicación pueden encontrarse frases con cualquiera de las dos preposiciones: «Ferrol ya...

  • La locución a expensas de significa ‘a costa, por cuenta o a cargo de alguien’, como recoge el Diccionario de la lengua española. Sin embargo, es frecuente encontrarla en los medios de comunicación con el sentido de ‘a la espera de’ o ‘a la expectativa de’: «Valencia,...

  • La tenista rusa María Sharápova ha anunciado hoy su retirada. Aunque a menudo se oye pronunciar su apellido como una palabra llana /sharapóva/, en realidad es esdrújula /sharápova/. Aquí se pueden escuchar su nombre y apellido pronunciados por uno de nuestros compañeros de la Agencia EFE...

  • El sustantivo todocampista es una alternativa a box to box, expresión empleada en fútbol para referirse a aquel jugador que juega en el centro del campo y, por sus condiciones físicas, baja también a defender y se incorpora al ataque. En los medios de comunicación cada vez es...

  • El ruso Fiódor Smólov, del RC Celta, es el futbolista de moda en LaLiga después de su gol ayer en el Santiago Bernabéu frente al Real Madrid. A continuación puede escucharse su nombre y apellido pronunciados por unos de nuestros compañeros de la Agencia EFE en...

  • Expresiones como plazo (de entrega), fecha límite o fecha tope son alternativas preferibles en español a deadline.  En los medios de comunicación es común encontrar frases como «El deadline para un acuerdo con los acreedores es marzo», «La inscripción se debe realizar a través de la página...

  • La palabra sénior se escribe con tilde por ser llana y acabar en una consonante distinta de n y s. Sin embargo, en las noticias se escribe a menudo sin la tilde que le corresponde, como en «Los duques de Sussex anuncian su retirada como miembros senior...

  • La transcripción recomendada del nombre de la ciudad saudí en la que se celebrará la Supercopa de España de fútbol es Yeda, mejor que Jeddah. En las noticias relacionadas con este torneo no es raro ver diferentes adaptaciones: «La expedición valencianista partió ayer por la tarde...

  •   #puestaapunto. Esta recomendación sustituye a una anterior, publicada el 7 de febrero del 2018, que ha sido revisada para precisar su contenido y dar como opción preferida segunda fase.   La expresión segunda fase es una alternativa preferible a main round, anglicismo habitual en las noticias de...

  • Las expresiones fase regular o temporada regular son preferibles al anglicismo regular season, empleado en noticias deportivas, especialmente sobre baloncesto. En los medios de comunicación cada vez es más habitual encontrar frases como «Pau Gasol no jugará con los Portland Trail Blazers en su primer partido de la ‘regular season’ 2019-2020»,...

  • El nombre y el apellido de Eden Hazard, futbolista belga del Real Madrid, suscitan a veces dudas en cuanto a su pronunciación: ¿el nombre es una palabra llana o aguda?, ¿la hache de su apellido tiene sonido aspirado?  Nuestros compañeros de la Agencia EFE en Bruselas...

  • El esloveno Luka Doncic es uno de los jugadores más destacados de la temporada en la NBA.  A continuación se ofrece un audio con la pronunciación adecuada de su nombre en la voz de la periodista de la Agencia EFE en Eslovenia Vesna Bernardic.      Ver también ➤...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios