Letras: A

517 Artículos 

  • Las locuciones preposicionales a base de y con base en tienen distinto significado en todas sus acepciones, según indica el diccionario académico, y no deben confundirse. A base de, seguida de un sustantivo, significa que este se ha tomado como elemento fundamental: «Medicinas a base de...

  • Las expresiones en conciencia y a conciencia tienen distinto significado. Sin embargo, se pueden encontrar en los medios de comunicación frases como «La mayoría de los gobernadores, alcaldes, diputados y concejales vendieron su voto y solo unos pocos votaron a conciencia» o «El voto a conciencia es el mayor reto», para referirse...

  • Las locuciones a condición de y con la condición de introducen la expresión de una condición y se construyen siempre con la preposición de. Así, son frecuentes en los medios de comunicación frases como «El político socialdemócrata planteó la posibilidad de dar apoyo externo a un Gobierno...

  • En la locución a contracorriente se escribe contracorriente junto; mientras que la expresión contra corriente, sin la a antepuesta, se escribe en dos palabras. Sin embargo, es frecuente encontrar en los medios otras variantes que no son apropiadas: «Muchos están actuando a contra corriente, ante una crisis que exige, más que...

  • Los adverbios a donde y adonde se pueden emplear indistintamente con el mismo sentido. En los medios de comunicación se leen frases como «Nos dirigimos a donde están ellos», «Estas personas no tienen otro lugar adonde ir» o «El desacato a la ley no debe tener cabida en...

  • La locución a expensas de significa ‘a costa, por cuenta o a cargo de alguien’, como recoge el Diccionario de la lengua española. Sin embargo, es frecuente encontrarla en los medios de comunicación con el sentido de ‘a la espera de’ o ‘a la expectativa de’: «Valencia,...

  • Las formas a favor y en favor solo son equivalentes en algunos contextos. Con el significado ‘en beneficio o provecho de alguien’, las locuciones a favor y en favor se pueden usar indistintamente. En este caso se construyen siempre con un complemento introducido por de o por un...

  • La locución a fin de que se construye con la preposición de antes de que. No obstante, es frecuente encontrar en los medios de comunicación frases como «Hizo la petición a fin que el Estado colombiano lo protegiera», «Expresó sus votos a fin que pudiera fijarse una fecha para su realización» o «Se...

  • Construcciones como a gas, a vela o a pilas son un calco del francés que conviene evitar en español. En la lengua española se usa generalmente la preposición de en lugar de a para referirse al medio por el que funciona un objeto. Por lo tanto, pese a su extensión, no es...

  • La expresión a gusto se escribe en dos palabras y no en una sola, agusto, como aparece escrita en ocasiones en los medios de comunicación: «El delantero zurdo reconoce sentirse muy agusto en la demarcación de extremo derecho», «Martin Fitcher, presidente de HTC América, se ha despachado...

  • A la hora es un galicismo que conviene sustituir por la expresión por hora. Resulta frecuente el empleo de la locución adverbial a la hora, tomada del francés, con el sentido de algo que sucede en cada hora. En estos casos, sin embargo, lo recomendable es utilizar por hora. No obstante, en los...

  • Es preferible emplear la expresión a la orilla de siempre con la preposición a. A la orilla de, locución adverbial que significa ‘cercanamente o con inmediación’, ‘al lado de’, ‘cerca de’, es la forma que se recoge en el Diccionario de la lengua española, donde no tiene entrada orilla de. Esta...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios