Tipos: significado

744 Artículos 

  • El anglicismo lockdown, que alude a la reclusión forzosa de los habitantes en sus casas o en una zona determinada, tiene alternativa en español: confinamiento. Con motivo de las noticias relacionadas con la COVID-19, en los medios se encuentran usos de este extranjerismo: «Los huéspedes no podrán salir del hotel...

  • Las expresiones vacuna contra la COVID-19 y vacuna anti-COVID-19 son más precisas y resultan, por tanto, preferibles a vacuna contra el coronavirus para referirse a la que se está intentando obtener para frenar la actual pandemia, como señala la Real Academia Nacional de Medicina. También...

  • Medicalizar es un verbo válido para indicar que algo se equipa con lo necesario para ofrecer asistencia médica. En la prensa, es frecuente encontrar sus derivados en frases como «Toda la Sanidad bajo un único mando, hoteles medicalizados y más personal: el plan integral de Madrid...

  • El verbo revestir significa, entre otras cosas, ‘presentar algo determinado aspecto, cualidad o carácter’, mientras que revertir es ‘volver algo a su estado o condición anterior’, por lo que lo adecuado es decir, por ejemplo, que un acontecimiento reviste importancia, no que revierte importancia. En los medios de comunicación pueden verse...

  • Las expresiones muerte por coronavirus y muerte con coronavirus tienen significados diferentes, por lo que no conviene usarlas indistintamente. La construcción muerte por coronavirus se refiere a la causada de manera directa por el virus SARS-CoV-2, mientras que muerte con coronavirus alude al fallecimiento de las personas que, teniendo otras dolencias o enfermedades previas,...

  • La expresión tasa de mortalidad o mortalidad, y no de mortandad, es la adecuada cuando se hace referencia a la tasa de muertes en un tiempo dado.  En los medios de comunicación se encuentran ejemplos como «La provincia de Hubei, de donde provino el virus, tiene...

  • La locución a expensas de significa ‘a costa, por cuenta o a cargo de alguien’, como recoge el Diccionario de la lengua española. Sin embargo, es frecuente encontrarla en los medios de comunicación con el sentido de ‘a la espera de’ o ‘a la expectativa de’: «Valencia,...

  • El término cuarentena, que se aplica para referirse a un período de tiempo de aislamiento preventivo, a pesar de provenir de la voz cuarenta, no tiene por qué implicar este número de días exactos.  En los medios de comunicación se pueden encontrar frases como «Francia, quince...

  • Cota de nieve (no cuota de nieve) es la expresión adecuada para referirse a la altitud mínima a partir de la cual nieva. En los medios de comunicación no es raro encontrar frases como «La cuota de nieve se situará mañana entre los 1800 y los...

  • Guarecerse, y no guarnecerse, es el verbo adecuado para expresar que alguien se resguarda en un lugar para librarse de un peligro o daño. Sin embargo, no es raro encontrar en los medios de comunicación frases como las siguientes: «Numerosas personas se refugiaron en el centro para...

  • Con motivo de la celebración en Madrid de la Conferencia de las Partes (COP25) sobre el cambio climático, se ofrecen algunas claves para una buena redacción de las noticias relativas a este acontecimiento: 1. Cambio climático, crisis climática, emergencia climática La expresión crisis climática es más adecuada...

  • La palabra feminicidio, así como la variante femicidio, son formas válidas para aludir al ‘asesinato de una mujer a manos de un hombre por machismo o misoginia’. En los medios de comunicación pueden encontrarse ambos sustantivos: «El brutal feminicidio que conmociona a Argentina», «Violencia de grupo...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios