Temáticas: economía y empresa

481 Artículos 

  • El verbo redimir no equivale a canjear ni a cambiar, por lo que no es adecuado hablar de redimir los puntos o los cupones de una promoción. En los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como «¿En qué se puede gastar lo ahorrado, cuánto vale...

  • El término todocamino, escrito en una sola palabra, es una alternativa válida al anglicismo SUV (sigla de sport utility vehicle) para referirse al vehículo que mezcla las características de un turismo con las de un todoterreno. En cambio, en los medios de comunicación suelen aparecer frases...

  • El término reduflación se escribe con una ce, no reduflacción, y no necesita comillas ni cursiva. Sin embargo, a veces se encuentran en los medios frases como «Hasta el monstruo de las galletas se ha dado cuenta de la reduflacción», «La ‘reduflación’ llega a los productos...

  • La expresión empresas de baja capitalización es una alternativa preferible al extranjerismo small caps para aludir a las empresas que tienen un valor bursátil pequeño. No obstante, es habitual encontrar en las informaciones económicas frases como las siguientes: «La bolsa global avanza un 3 % y...

  • La expresión suplantación de identidad es una alternativa válida a la voz inglesa spoofing. En los medios de comunicación es habitual encontrar informaciones como «La Policía ha detectado ya decenas de casos de la última variante de spoofing», «Los ejemplos de spoofing más terribles» o «Si...

  • El uso del verbo descambiar con el sentido de ‘devolver una compra’ es adecuado. Pasadas las fiestas navideñas y con la llegada de las rebajas, muchas personas acuden a los comercios a devolver productos que compraron o les regalaron. Para referirse a ello se emplea a menudo...

  • El anglicismo rally, que se utiliza en el ámbito económico para aludir a una recuperación de los mercados, se escribe en cursiva por ser un extranjerismo sin adaptar. Es habitual encontrar este término en las noticias bursátiles: «¿Quién saldrá mejor parado en el Rally de Navidad?»,...

  • La expresión economía plateada, asociada al cambio demográfico, es una alternativa adecuada en español para el anglicismo silver economy. En los medios de comunicación aparecen frases como «La tecnología no debe excluir a un segmento con el potencial de la silver economy», «La silver economy se...

  • El término ciberlunes es adecuado en español para referirse a lo que en inglés se llama Cyber Monday, una jornada en la que los comerciantes de Estados Unidos y otros países lanzan ofertas y promociones para aumentar las ventas por internet. En las noticias sobre esta...

  • La voz ecosilencio, escrita en minúscula y sin espacio ni guion, es una alternativa válida a greenhushing, que se refiere al ocultamiento de información sobre el cuidado del medioambiente. En las noticias sobre economía y ecología se pueden encontrar ejemplos como los siguientes: «Entra en juego...

  • El uso de cripto como acortamiento de criptomoneda o criptodivisa es válido. Así, encontramos en los medios de comunicación usos como los siguientes: «La mayoría de los inversores cree que las ‘cripto’ son una burbuja financiera», «Su posible regulación afectaría a varias patas del mercado ‘cripto’»...

  • Paridad móvil, tipo de cambio móvil o ajuste gradual del tipo de cambio son alternativas adecuadas en español para crawling peg, o simplemente crawl. Sin embargo, en los medios de comunicación pueden encontrarse frases en las que se usa directamente el anglicismo, sin cursiva: «Y desde...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios