Letras: T

301 Artículos 

  • El término todocamino, escrito en una sola palabra, es una alternativa válida al anglicismo SUV (sigla de sport utility vehicle) para referirse al vehículo que mezcla las características de un turismo con las de un todoterreno. En cambio, en los medios de comunicación suelen aparecer frases...

  • El sustantivo todocampista es una alternativa a box to box, expresión empleada en fútbol para referirse a aquel jugador que juega en el centro del campo y, por sus condiciones físicas, baja también a defender y se incorpora al ataque. En los medios de comunicación cada vez es...

  • El sustantivo todólogo, que significa ‘persona que cree saber y dominar varias especialidades’, puede emplearse sin necesidad de comillas. En los medios de comunicación se encuentran frases como «El hombre-masa es especialista en todo o, como diríamos los argentinos, es “todólogo”» o «Los todólogos han invadido los...

  • Opciones como todoterreno, a prueba de golpes o resistente son preferibles al calco rugerizado, que se emplea para referirse a celulares, tabletas, relojes, etc., diseñados para aguantar caídas o líquidos derramados. En los medios de comunicación pueden verse frases como «La marca ha revelado que sus nuevos móviles rugerizados estarán equipados...

  • La expresión toisón de oro se escribe en minúsculas cuando hace referencia al collar otorgado históricamente por la dinastía Habsburgo-Borbón, y con mayúsculas iniciales si forma parte del nombre propio de esta orden de caballería: Insigne Orden del Toisón de Oro. Con motivo de la imposición del toisón de oro...

  • Las grafías token (sin cursiva ni comillas) o toquen son adecuadas en español como adaptaciones del extranjerismo token. Sin embargo, en la prensa se utiliza el término inglés en frases como «Este ‘token’ se asignará cuando el usuario se vuelva a identificar con el nombre de...

  • La forma adecuada en español del nombre de la capital de Japón es Tokio, con i latina, no Tokyo, con ye. En los medios de comunicación es frecuente leer frases como «La escalada estará en los Juegos Olímpicos de Tokyo 2020», «Quiero mejorar esta medalla en Tokyo»...

  • Con motivo de la toma de posesión de Donald Trump como presidente de los Estados Unidos, se ofrecen algunas claves para una buena redacción de las noticias relativas a este acontecimiento: 1. Trumpismo, anti-Trump, pro-Trump… Los términos anti-Trump y pro-Trump se escriben con guion entre el prefijo y el...

  • Prestar juramento se emplea cuando alguien jura algo, mientras que tomar juramento se reserva para las situaciones en las que alguien recibe el juramento que hace otra persona. Sin embargo, en los medios de comunicación es posible encontrar casos en los que se mezclan los sentidos:...

  • En los medios de comunicación en español se emplea en ocasiones la expresión tomar pasos con el sentido de ‘tomar medidas’ o ‘dar pasos’: «Aumentan las probabilidades de que los dirigentes europeos se vean obligados a tomar pasos radicales hacia la unión fiscal a fin...

  • Las expresiones tomar medidas y pasar a la acción o, simplemente, el verbo actuar son alternativas preferibles al calco tomar acción. En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Han apuntado la necesidad de tomar acción frente a los problemas sociales y el cambio climático», «Jurisdicciones sanitarias trabajan para crear...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios