Letras: R

242 Artículos 

  • Plusmarquista, en disciplinas atléticas, y hombre récord o mujer récord, en general, son alternativas en español a recordman y recordwoman. En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Kipsang arrebató a su compatriota y recordman mundial Dennis Kimetto la primera plaza», «Cinco títulos que equiparan a Serena Williams con Steffi Graf...

  • Poner de relieve, y no poner en relieve, es la forma adecuada de expresar que se subraya o destaca algo, tal como recoge el Diccionario de la lengua española. Es habitual, sin embargo, encontrar noticias en las que se usa la construcción inapropiada poner en relieve: «Asimismo, el presidente Peña Nieto...

  • El giro adecuado para expresar que se resalta algo es poner de relieve, no poner de relevancia. En los medios de comunicación no es raro encontrar frases como las siguientes: «La pandemia ha puesto de relevancia el papel de la ciencia», «El encuentro ha servido para...

  • Récords, en plural, es la forma recomendable cuando se usa en aposición, como en precios récords. Sin embargo, es muy frecuente encontrar en la prensa frases como «Los hoteleros cierran el verano con precios récord», «El consumo de gasolina 95 se dispara pese a los precios...

  • Registrar en lugar de recoger, cuando en las informaciones meteorológicas se hable de valores pluviométricos. Recoger significa ‘juntar o congregar personas o cosas separadas o dispersas’, y en las noticias relacionadas con las mediciones pluviométricas no debe confundirse con registrar, que significa ‘contabilizar, enumerar los casos...

  • Se recomienda la utilización de construcciones como proclamarse de o declararse de en lugar del galicismo reclamarse de. Es frecuente encontrar en los medios de comunicación frases como «Corrientes que se reclaman de raigambre crítica» o «Movimientos sociales y políticos que se reclaman seguidores de Freire». El Diccionario panhispánico...

  • La forma más adecuada de abreviar el nombre del Reino Unido es R. U. y no UK, que está tomada del inglés. En las noticias sobre este país, no es raro ver que se emplea la forma inglesa: «Zelenski pide en UK el envío de cazas»,...

  • Rabina es el femenino del sustantivo rabino. En las noticias sobre la ordenación de la primera rabina desde hace 75 años en Alemania, numerosos medios han empleado para referirse a ella la expresión mujer rabino: «Alemania ordena a la primera mujer rabino desde la Segunda Guerra Mundial»; «Primera...

  • Ráchet, sin t en la primera sílaba y con ch, mejor que con x, es una adaptación válida en español del término inglés ratchet, que alude a un determinado estilo urbano a menudo relacionado con la música trap. En los medios de comunicación se ven en...

  • Rachid Ghannouchi ha sido elegido presidente del Parlamento de Túnez. A continuación se ofrece un audio con la pronunciación adecuada de su nombre gracias a los compañeros de la Agencia EFE en Túnez.   

  • Racionar es el verbo adecuado para expresar que se restringe o se distribuye ordenadamente algo, no racionalizar. Sin embargo, en los medios se leen frases como las siguientes: «Cómo racionalizar el agua para ayudar con la emergencia hídrica», «La consejería alega que hay que racionalizar el dinero»...

  • Rada Suprema o Consejo Supremo son los nombres oficiales del Parlamento de Ucrania y, como tal, se escriben con mayúscula.  Con motivo de los continuos conflictos sufridos en este país, es frecuente encontrar el nombre de su Parlamento de diversas formas en los medios de comunicación: «La rada suprema ucraniana...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios