Letras: R

256 Artículos 

  • Alquilar es la alternativa preferible a rentar en español para hacer referencia a la acción de ‘dar a alguien algo, o tomar de alguien algo, para que use de ello por un tiempo y mediante el pago de una cantidad’. El Diccionario de la lengua española define...

  • La expresión reparación a las víctimas, mejor que reparación de las víctimas, es preferible para aludir al desagravio o la satisfacción de las ofensas, injurias o daños infligidos a los perjudicados en un conflicto. En los medios de comunicación pueden leerse frases como «La reparación de las víctimas que...

  • Repartidor o mensajero son alternativas válidas para el término inglés rider, que en los últimos tiempos se está empleando de forma más específica para referirse a la persona encargada de llevar paquetes, recados y especialmente comida en bicicleta o moto. En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como...

  • La expresión (tasa de) reparto de dividendos es una alternativa en español a pay-out (ratio). En las noticias económicas es habitual encontrar frases como «La entidad espera alcanzar un ‘payout’ del 50 %», «El consejero delegado de la entidad mantiene su intención de situar su ‘payout’ entre el 35...

  • Los sustantivos repaso, recapitulación o recuento son alternativas en español a la voz italiana racconto y la adaptación desaconsejada reconto. En los medios de comunicación es frecuente leer frases como «Martin Luther King hizo un racconto de cómo se intensificó el papel de Estados Unidos en Vietnam», «El abogado paranaense realizó un racconto de...

  • El verbo repatriar se puede acentuar como anunciar o como enviar, por lo que resulta adecuado escribir tanto repatria como repatría.  En los medios de comunicación aparecen frases como «Singapur repatría a 92 ciudadanos desde Wuhan por el coronavirus», «México repatria a ciudadano que residía en Wuhan» o «Una...

  • Repeler, terminado en -er, es la grafía adecuada de este infinitivo. Sin embargo, en las informaciones futbolísticas, tanto orales como escritas, son habituales frases como «Los centrales y el portero se limitaron a repelir todos los balones», «Mariños supo repelir el duro disparo de Jackson» o «Beto...

  • Este verbo se aplica cuando algo sucede por segunda, tercera, cuarta… vez. Según el Diccionario panhispánico de dudas, se recuerda que cuando algo se produzca por segunda vez lo apropiado es utilizar el verbo repetir, y no las formas inadecuadas y redundantes repetir otra vez, volver...

  • Lo adecuado es escribir reponerse de (algo), mejor que reponerse a (algo), en expresiones como «reponerse de una enfermedad». Es habitual encontrar en la prensa ejemplos como «La mujer no logra reponerse a la pérdida de su hijo», «Ha sabido reponerse a un mal comienzo de año» o «Mireia...

  • República Centroafricana, con el segundo término escrito en una sola palabra, es el topónimo adecuado de este país. En algunos medios es frecuente encontrar frases como «Ruiz Molina ha afirmado que conoció a la religiosa, que llevaba 27 años en la República Centro africana», «Militares portugueses...

  • El término repulsa, no repudia, es el adecuado para referirse a una condena vehemente de algo. No obstante, se encuentran en los medios de comunicación ejemplos como los siguientes: «Han tomado la arteria de la capital para manifestar su repudia», «Manifestaron su repudia ante este tipo...

  • Repunte, en el lenguaje bursátil, es una alternativa en español a la voz rally. En las informaciones económicas es habitual encontrar frases como «El rally de PharmaMar aún tiene recorrido tras la aprobación de la FDA de su antitumoral», «Lo más probable es que este rally se agote...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios