Letras: C

595 Artículos 

  • El plural de cáncer es cánceres, por lo que es inadecuado dejarlo invariable. En los medios se pueden encontrar ejemplos como los siguientes: «Este tratamiento no funciona en la mayoría de los cáncer», «El Defensor del Paciente pide que se investigue el origen de varios cáncer...

  • La expresión ser capaz de tiene su plural correspondiente: ser capaces de. En los medios de comunicación se encuentran frases como «Estaba seguro de que los nuevos gobernantes no serían capaz de restablecer el orden», «En la Nasa no fueron capaz de explicar las causas del accidente» o «Las...

  • La Academia ha bendecido no solo las adaptaciones réferi y órsay, según se vio la semana pasada, sino también términos futbolísticos abordados en crónicas anteriores, como rabona y jugón, sustantivo este último, por cierto, aceptado con el sentido que Andrés Montes le inventó: ‘persona que tiene especial habilidad y es muy diestra...

  • Con motivo de las elecciones presidenciales que se celebran en Colombia, se ofrecen algunos consejos para una adecuada redacción de las noticias relacionadas con este acontecimiento. Además, en esta otra recomendación pueden consultarse unas claves generales válidas para la cobertura de cualquier proceso electoral. 1. Los nombres...

  •   #puestaapunto. Esta recomendación sustituye a una anterior, publicada el 17 de julio del 2012, que censuraba el uso de como.   Con los verbos elegir, nombrar, denominar, declarar, considerar y otros de parecido sentido es posible, aunque menos recomendable, utilizar como para introducir el complemento. Se encuentran con frecuencia en...

  • Las expresiones en caso de que y en el caso de que son las formas adecuadas, y no en caso que ni en el caso que, que omiten la preposición de. Sin embargo, es frecuente encontrar en los medios de comunicación frases como «En caso que Morata no pueda fichar,...

  • En las noticias culturales, sobre todo en las relacionadas con el mundo del cine y el cómic, el anglicismo crossover puede ser traducido por cruce. En estos ámbitos, es cada vez más frecuente encontrar la voz inglesa crossover para referirse a una historia que aúna a...

  • La expresión en comparación se construye seguida de la preposición con («en comparación con») y no con de ni con a. Pese a ello, en los medios se encuentran frases como «La pelota bota muy alto en comparación a otros torneos del circuito» o «La empresa ha crecido...

  • En conciencia y a conciencia son dos expresiones muy parecidas, pero que conviene distinguir. En conciencia significa ‘de conformidad con la propia conciencia’. Si se dice de un diputado, por ejemplo, que «ha decidido en conciencia», se está dando a entender que lo ha hecho de...

  • La forma adecuada para la expresión en tanto en cuanto, equivalente a en la medida en que, es con cuanto, por lo que no resulta apropiada en tanto en cuando. Sin embargo, en ocasiones se pueden ver en las noticias frases como las siguientes: «Tiene mucha...

  • Entre el sujeto y el verbo de una oración no se escribe coma por regla general. En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como «Ciclones como David, San Zenón y George, impactaron en el sur de la isla», «La inmigración de nacionales venezolanos al país,...

  • Entrenamiento callejero o entrenamiento de calle son alternativas válidas al anglicismo street workout. Con este nombre se denomina a la ‘modalidad deportiva, que consiste en el entrenamiento de las capacidades físicas, por medio del propio peso corporal, mezclando distintos movimientos e introduciendo acrobacias’, como explica la...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios