a poco no es lo mismo que por poco

Foto: ©Archivo Efe/Ma Pushpa Kumara

La locución por poco significa ‘casi’, por lo que no es equivalente de a poco, que quiere decir ‘poco después’.

En los medios de comunicación, en ocasiones se confunden estas expresiones: «El mundo se le vino encima con tanta contundencia que a poco no lo aplasta» o «Pone la réplica Alemania con un centro que a poco se cuela, pero que va a córner».

La locución adverbial por poco equivale a ‘casi’ y expresa algo que ha estado a punto de suceder: «Por poco no la cuenta en el accidente». En cambio, a poco  (habitualmente en la variante al poco) significa, entre otras acepciones, ‘poco después’ y generalmente lleva un complemento introducido por de que expresa el momento de referencia: «A poco de iniciarse la investigación, los senadores republicanos se retiraron del proceso» y «Se agotó al poco de salir al mercado».

En consecuencia, en los ejemplos anteriores habría sido preferible «El mundo se le vino encima con tanta contundencia que por poco no lo aplasta» y «Pone la réplica Alemania con un centro que por poco se cuela, pero que va a corner».

Estas combinaciones de palabras también pueden aparecer no como locuciones, sino en giros donde conservan los valores propios de sus componentes y que, por tanto, son completamente válidas: «Ganó el partido por poco» (es decir, ‘con un escaso margen’) o «El precio subirá debido al poco grano recogido» (es decir, ‘debido a la escasa cantidad de grano’).

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas recomendaciones

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios