Letras: L

144 Artículos 

  • Aunque Barcelona y Atlético siguen igualados a puntos en lo más alto de la clasificación, si la Liga BBVA se jugara a una sola vuelta, sería el equipo culé, en virtud del golaveraje, el único que en definitiva y en la práctica ocuparía el liderato,...

  • Liechtensteiniano  es el gentilicio adecuado para referirse a los habitantes de este país centroeuropeo, tal como indica la Ortografía de la lengua española. En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como «Torres abrió una lata que mantenían cerrada la zaga y el meta Jehle, gran protagonista...

  • La voz lifi, tecnología que permite la conexión a internet a través de la luz eléctrica, se escribe en minúsculas y sin guion ni resalte. En los medios de comunicación es frecuente encontrar noticias en las que esta nueva tecnología aparece escrita de diversas maneras, como...

  • Estiramiento (facial) es una alternativa en español al anglicismo lifting, tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas. En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «“Lifting” sin cirugía: nuevas tendencias en tratamientos faciales» o «El “lifting” crece un 20 % en España en quince...

  • El uso figurado del anglicismo lifting, en el sentido de ‘renovación’ o ‘puesta al día’, es innecesario. Sin embargo, cada vez con mayor frecuencia pueden encontrarse en los medios de comunicación titulares como los siguientes: «Inditex le hace un “lifting” a Stradivarius», «Fouces somete a la...

  • Con motivo de la final de la Liga de Campeones que se disputa mañana sábado entre el Real Madrid y la Juventus de Turín, se ofrecen a continuación una serie de claves para informar adecuadamente de las noticias relacionadas. 1. Liga de Campeones, mejor que Champions League Liga de Campeones...

  • La forma española Liga de Campeones es preferible a la inglesa Champions League. En las noticias sobre la principal competición europea de fútbol es habitual encontrar frases como «Habrá derbi madrileño en los cuartos de final de la Champions League» o «Isco: vamos a darlo todo para ganar...

  • La forma española Liga de Naciones de la UEFA es preferible a la inglesa UEFA Nations League. En las noticias sobre esta competición europea de fútbol es habitual encontrar frases como «Fermín dará por finalizada su temporada tras la Nations League», «A qué hora es y...

  • La denominación Liga Europa es una alternativa preferible a Europa League en textos escritos en español. En las noticias futbolísticas se emplea muy frecuentemente la denominación inglesa: «El Sevilla, en el bombo dos del sorteo de la Europa League», «Estos son los posibles rivales del Valencia en la Europa League»...

  • La denominación limbo laboral se utiliza para referirse principalmente a la situación de aquellos trabajadores que han perdido su empleo sin que hayan sido despedidos formalmente. Se emplea en contextos como los siguientes «Por una parte, pretenden reducir RTVE a la mínima expresión cerrando las emisoras...

  • La expresión linchamiento digital es una alternativa preferible al anglicismo shitstorm en el contexto de las redes sociales. En los medios de comunicación es cada vez más frecuente el empleo de este término en frases como «La shitstorm que él provocó es de las más agobiantes que se...

  • La expresión línea roja sirve para señalar los límites de una acción o decisión y con ella se expresa aquello que se considera inaceptable y que no se puede traspasar. Este giro es un calco del inglés red line, pero su uso se ha generalizado en español y se...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios