Letras: E

396 Artículos 

  • El nombre y el apellido de Eden Hazard, futbolista belga del Real Madrid, suscitan a veces dudas en cuanto a su pronunciación: ¿el nombre es una palabra llana o aguda?, ¿la hache de su apellido tiene sonido aspirado?  Nuestros compañeros de la Agencia EFE en Bruselas...

  • El término edil no significa alcalde, por lo que no pueden emplearse como sinónimos. Según el Diccionario panhispánico de dudas, edil es el ‘miembro de una corporación municipal’ y, por lo tanto, es sinónimo de concejal y no de alcalde que es el ‘presidente del ayuntamiento de un pueblo...

  • Las expresiones educación en casa y teleeducación, en función del contexto, son posibles alternativas en español al anglicismo homeschooling. En los medios de comunicación pueden verse frases como «Por qué el homeschooling está convirtiéndose en una forma moderna de educar», «Se ha adaptado sin problemas al obligado “home-schooling” debido...

  • La abreviatura EE. UU. y la sigla EUA son adecuadas para referirse a los Estados Unidos, según el Diccionario panhispánico de dudas, que censura, en cambio, el uso de las siglas USA (United States of America) y US (United States) en textos en español, ya...

  • La sigla española de Estación Espacial Internacional es EEI, que resulta preferible a ISS. En las noticias aparece en ocasiones la sigla que corresponde a su nombre inglés: «La nave permanecerá acoplada a la ISS al menos hasta el próximo martes», «Sus astronautas siguen varados en...

  • El sustantivo efectivo alude, según la mayor parte de los diccionarios, al ‘conjunto de integrantes de una unidad de carácter militar o similar’, aunque se ha extendido su uso, y no es censurable, para referirse a un número determinado de los integrantes de ese conjunto. En...

  • Superada la gala del Balón de Oro, con su foco en la excelencia de futbolistas como Ronaldo, Messi o Ribéry, la atención informativa se centra de nuevo en los equipos, en los colectivos; por ejemplo, en los pinchazos del Barcelona y el Atlético de Madrid esta última...

  • En economía, efecto (de) expulsión es un equivalente a la expresión inglesa crowding out effect. Según el Diccionario de términos económicos, financieros y comerciales (de Alcaraz Varó y Hughes), la expresión inglesa crowding out effect es el ‘efecto reductor de la capacidad de gasto del sector privado que tiene el gasto...

  • La construcción efecto Fujiwhara, que alude a cierto fenómeno meteorológico, se escribe con minúscula en efecto y no necesita ningún resalte. Pueden encontrarse ejemplos como estos en los medios de comunicación: «¿Qué es el Efecto Fujiwhara en el Pacífico mexicano?», «¿Qué es el Efecto Fujiwhara y...

  • La expresión efecto Mandela, que alude a la creencia errónea colectiva de que algo ha pasado, se escribe sin comillas ni cursiva y con el sustantivo efecto en minúscula. Es habitual, aun así, encontrar en los medios de comunicación frases como estas: «El Efecto Mandela o por qué...

  • Dependiendo del contexto, efecto residual representa una alternativa a efecto carry-over para expresar la influencia de unos resultados económicos anteriores (o de otro tipo) en los obtenidos posteriormente, sobre todo de manera inmediata. En los medios de comunicación es posible encontrar frases como estas: «Además del efecto “carry-over”, el...

  • Tanto la efeméride como la efemérides son formas válidas para referirse a un acontecimiento notable que se recuerda en sus aniversarios y a la conmemoración misma del hecho. Según el diccionario académico, efeméride es el ‘acontecimiento notable que se recuerda en cualquier aniversario de él’ («La...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios