Letras: C

595 Artículos 

  • La voz carakini es un alternativa adecuada al anglicismo facekini para aludir a cierta prenda que cubre la cara. En las noticias relacionadas con la ola de calor en China, se han podido encontrar frases en las que se ve el término inglés: «En la sofocante...

  • Cardiorrespiratorio, empleado en las expresiones paro cardiorrespiratorio o parada cardiorrespiratoria, es la grafía apropiada de este adjetivo, esto es, con erre doble y en una sola palabra, tal como indica el diccionario académico. Sin embargo, en los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Di...

  • Los sustantivos cargador o recargador son alternativas válidas a los anglicismos charger, juicer o hunter, con los que se alude a las personas que recargan los patinetes eléctricos de alquiler. Con la implantación de este nuevo medio de transporte en algunas grandes ciudades, es frecuente leer en los medios frases como «La empresa...

  • Los nombres de los cargos, como presidente, ministro, director, secretario general, fiscal general y términos similares, se escriben con minúscula inicial por tratarse de sustantivos comunes. Es habitual que los medios de comunicación escriban el nombre de los cargos (como gobernante, jefe de Estado, etc.) con...

  • La voz carioca designa a los habitantes de la ciudad de Río de Janeiro y no es adecuado su uso como equivalente de brasileño. Sin embargo, no es raro escuchar y leer, especialmente en las informaciones deportivas, frases como «La selección carioca eliminó a México en...

  • Se recomienda distinguir entre carisma y popularidad, pues una persona popular no siempre es carismática, aunque sí es más habitual que alguien carismático sea asimismo popular. El concepto de popularidad, tal como señala el diccionario académico, se asocia a fama, a la ‘aceptación y aplauso que alguien tiene’:...

  • Carlota Isabel Diana es la hispanización de Charlotte Elizabeth Diana, nombre de la hija menor de la duquesa Catalina de Cambridge y el príncipe Guillermo de Inglaterra. Con el nacimiento de este nuevo miembro de la familia real británica, se plantea la duda de si su nombre debe mantenerse...

  • Con motivo de la celebración de los carnavales, se ofrecen las siguientes recomendaciones para una adecuada redacción de las noticias relacionadas con estas festividades: 1. El carnaval y los carnavales, mayúsculas y minúsculas La palabra carnaval y su forma plural carnavales se escriben con inicial minúscula cuando se refieren...

  • Tanto la forma de origen francés carnet como la hispanización carné son válidas en español, así como los derivados carnetizar y carnetización. La recomendación tradicional era emplear la adaptación carné; sin embargo, la vigesimotercera edición del diccionario académico ha incorporado carnet como voz española, por lo que su uso es también adecuado sin...

  • Empléese Carolina del Norte, en lugar de North Carolina. La forma Carolina del Norte es la tradicional en español para nombrar a este estado de los Estados Unidos, y no el nombre inglés North Carolina. El nombre de sus habitantes es norcarolino o carolino del norte.

  • Empléese Carolina del Sur, en lugar de South Carolina. La forma Carolina del Sur es la tradicional en español para nombrar a este estado de los Estados Unidos, y no el nombre inglés South Carolina. El nombre de sus habitantes es surcarolino o carolino del sur.

  • Vehículo compartido (también auto, carro, coche…) es una alternativa en español al anglicismo carpooling, término con el que se alude a la práctica de ponerse de acuerdo varias personas para repartir gastos durante un trayecto o un viaje entero en un mismo vehículo. En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios