carnet, carnetizar y carnetización, formas válidas

©Infografía Efe/Miguel Mulas

Tanto la forma de origen francés carnet como la hispanización carné son válidas en españolasí como los derivados carnetizar y carnetización.

La recomendación tradicional era emplear la adaptación carné; sin embargo, la vigesimotercera edición del diccionario académico ha incorporado carnet como voz española, por lo que su uso es también adecuado sin necesidad de escribirla en cursiva o entre comillas. Su plural es carnets. 

Asimismo, son admisibles el verbo carnetizar (‘dotar de carné de identificación a alguien’) y el sustantivo carnetización (‘acción y efecto de carnetizar’), que se utilizan en algunos países como Bolivia, Colombia, Venezuela y Perú.

Por tanto, son correctas frases como «Detenidos en un día cuatro hombres en Palma por conducir sin carnet», «Una medida clave fue carnetizar a todos los integrantes» y «En septiembre concluyó un proceso de carnetización de tres meses».

 

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas recomendaciones

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios