Letras: E

373 Artículos 

  • La palabra etcétera, bien en su forma plena o bien abreviada como etc., no va seguida de puntos suspensivos y va precedida de una coma cuando se usa para dejar abierta una enumeración. En ocasiones, sin embargo, se escribe etcétera o etc. con la puntuación inapropiada,...

  • La grafía etíope, con tilde en la i, es la adecuada para referirse a los habitantes de Etiopía, no etiope. En los medios de comunicación pueden verse frases como «El primer ministro etiope, premio Nobel de la Paz 2019», «Dominio etiope en el Medio Maratón de...

  • El término inglés hashtag puede sustituirse por su equivalente en español etiqueta. Un hashtag es una palabra, frase o grupo de caracteres alfanuméricos que se emplea en las redes sociales para agrupar varios mensajes sobre un mismo tema; se identifica fácilmente, ya que está compuesto por el símbolo...

  • El nombre recomendado en español de la isla situada en la costa oriental de Grecia es Eubea, mejor que Evia. En las informaciones sobre esta isla, no es raro que su nombre aparezca escrito de diversos modos, tales como Evia, Evvoia o Evvia, adaptados del griego...

  • Euclides Tsakalotos es la grafía recomendada para el nombre del nuevo ministro de Finanzas griego. En las noticias sobre Grecia, sin embargo, aparece su nombre escrito de diversas formas, como en «Euclid Tsakalotos, nuevo ministro de Finanzas de Grecia» o «Euclidis Tsakalotos, un aristócrata rojo al timón...

  • El término euríbor, que alude a un indicador del tipo de interés de los préstamos interbancarios en euros, se escribe con minúscula y con tilde en la i. En los medios de comunicación pueden leerse frases como «El Euribor sube al 3,52 %, su nivel más alto desde...

  • Con motivo de la Eurocopa de fútbol se ofrecen algunas recomendaciones sobre cuestiones que pueden plantear dudas al redactar las informaciones de este campeonato. 1. Ciudades, grafías adecuadas Las grafías adecuadas en español de los nombres de las ciudades donde se disputarán los partidos son: Varsovia, Poznan, Gdansk, Breslavia,...

  • Para aludir a la tasa que deben pagar los vehículos pesados en la red transeuropea de carreteras se usa el nombre del justificante de su pago, que han de exhibir dichos vehículos y que en inglés y francés se llama eurovignette. Algunos medios en español emplean,...

  • El término eurofán, referido a la persona que sigue con entusiasmo el Festival de Eurovisión, se escribe con tilde y en una sola palabra. En los medios de comunicación aparece este nombre escrito de diversas formas: «Es un gran eurofan y suele comentar el Festival de Eurovisión cada año», «Si...

  • La palabra Eurogrupo, que designa al organismo informal que reúne al menos una vez al mes a los ministros de Finanzas de los países que tienen el euro como moneda (la zona del euro), se escribe con inicial mayúscula por tratarse de un nombre propio. La base...

  • El término eurohostil está bien formado y lo adecuado es escribirlo manteniendo las dos oes y la hache, y sin añadirle un guion o un espacio. En la prensa se pueden encontrar ejemplos en los que esta palabra aparece con una grafía impropia: «Será entonces un...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios