Letras: C

643 Artículos 

  • El sustantivo contrarrotación, que designa una rotación en sentido contrario, se escribe en una sola palabra, no separado o con guion, y con erre doble. Sin embargo, es posible encontrar en la prensa frases como las siguientes, sobre todo en noticias relacionadas con un estudio sobre...

  • Las grafías contrataque y contratacar son preferibles a las formas escritas con dos a seguidas (contraataque y contraatacar). En los medios de comunicación se pueden encontrar frases como estas: «El contraataque iraní deja al menos 86 heridos», «Qué sistemas de defensa tiene Israel ante un contraataque...

  • El verbo contribuir se construye con la preposición a para mencionar el fin al que se destina la ayuda que se aporta, y no es apropiado utilizar con para ese aspecto. Sin embargo, en ocasiones se encuentran en los medios de comunicación frases como «Cientos de...

  • Contrición, y no contricción, es la forma apropiada de escribir esta palabra que indica ‘arrepentimiento’, y su adjetivo correspondiente es contrito. Sin embargo, a menudo se puede ver en los medios, probablemente por su cercanía a la palabra constricción, la forma inadecuada contricción: «En el partido que debía servir como acto de contricción...

  • La expresión controles y equilibrios, que en política hace referencia al sistema que vela por la separación de poderes característica del Estado de derecho, especialmente en Estados Unidos, es una alternativa en español a checks and balances. Con motivo de la decisión ayer por parte de los jueces de...

  • Controlador (del tráfico aéreo) o, en informaciones sobre economía y finanzas, director administrativo, director financiero o interventor o inspector bancario son alternativas en español al anglicismo controller. En los medios de comunicación es frecuente encontrar el anglicismo: «Actualmente es controller de gestión y de negocio en el departamento financiero...

  • En español, convalecencia, no convalescencia, es la grafía apropiada para este sustantivo que el Diccionario de la lengua española define como ‘estado del convaleciente’. No obstante, en los medios de comunicación se encuentran frases como las siguientes: «La enfermedad le mantuvo ingresado una semana en Estrasburgo,...

  • El verbo convencer es regular y se conjuga como el verbo vencer, de modo que lo adecuado es convenza, no convezca. En los medios de comunicación es frecuente encontrar este verbo conjugado, de manera inapropiada, como el irregular agradecer: «La empresa está al borde del abismo,...

  • El verbo conveniar, derivado de convenio, está bien formado en español, por analogía con otros verbos surgidos a partir de sustantivos terminados en -⁠nio, como ingeniar, de ingenio, o testimoniar, de testimonio. A pesar de que la mayoría de los diccionarios aún no recogen el verbo...

  • El sustantivo cónyuge se pronuncia /kónyuje/, por lo que no es apropiado escribir cónyugue. Sin embargo, es frecuente encontrar frases como las siguientes en los medios: «Se bonificarán en 2025 las plusvalías al 95 % en las sucesiones entre cónyugues», «Cualquier gesto de desavenencia entre ambos cónyugues...

  • Con motivo del vigesimoquinto aniversario de la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo, se ofrecen algunas claves para una adecuada redacción de las noticias relacionadas con esa actividad. 1. ONG y oenegé La vigesimotercera edición del diccionario académico incluye la sigla ONG, de organización no...

  • Con motivo de la celebración de la 30.ª Conferencia de las Partes (COP30) sobre el cambio climático, se ofrecen algunas claves para una buena redacción de las noticias relativas a este acontecimiento. 1. El nombre oficial, en mayúsculas El nombre de la reunión es Conferencia de las...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios