Letras: A

601 Artículos 

  • La expresión bono de titulización de activos (BTA) es una adaptación al español del anglicismo asset-backed security (ABS). En relación con las medidas de política monetaria anunciadas por Mario Draghi para reactivar el crédito y la economía en Europa, en los medios informativos aparecen a menudo frases como «Draghi...

  • La expresión española acoso escolar es una alternativa preferible al anglicismo bullying. En las noticias es frecuente encontrar frases como «Anuncia un nuevo decreto que endurecerá las sanciones por bullying», «Los centros deben notificar a la Fiscalía supuestos casos de bullying» o «Señales para identificar el...

  • Las expresiones carro, auto o coche autónomo son alternativas preferibles en español a las denominaciones inglesas driverless car y selfdriving car. Sin embargo, en los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como «Los selfdriving cars son vehículos que tienen incorporados sistemas robóticos basados en inteligencia...

  • Los sustantivos catastrazo, decretazo, ivazo, tasazo o recetazo, entre otros, no necesitan comillas, pues están formadas de acuerdo con las indicaciones de la Nueva gramática de la lengua española sobre el uso del sufijo -⁠azo. En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Cuenta...

  • Con motivo del 100.º aniversario del nacimiento de la escritora y académica Ana María Matute el 26 de julio y los actos que lo conmemoran, se proponen algunas claves de redacción para las noticias relacionadas. 1. María se abrevia M.ª, no Mª La abreviatura de María es M.ª...

  • Los términos porrista y animadora, mejor que cheerleader, son los adecuados en español para referirse a la mujer que participa en una competición deportiva animando a su equipo. Sin embargo, en los medios de comunicación suele emplearse el anglicismo: «El centro educativo violó el derecho a...

  • La expresión círculo polar ártico se escribe con todas las iniciales en minúscula. En los medios de comunicación, sin embargo, es muy frecuente verla escrita con sus iniciales en mayúscula, como en las siguientes frases: «El salto de Aniol Serrasolses por una cascada de 20 metros...

  • Con el fin de escribir adecuadamente los símbolos y abreviaturas que aparecen frecuentemente en los medios de comunicación escrita, a continuación se indican una serie de claves orientadoras: Símbolos 1. Un símbolo es la representación de un concepto científico o técnico, formado por letras o signos convencionales....

  • La expresión comprobaciones debidas es una alternativa en español al anglicismo due diligence. En las informaciones de economía suelen encontrarse frases como «La Caixa confirmó ayer a la CNMV que negocia la compra de Banca Cívica y ha iniciado una due diligence para desnudar sus cuentas», donde se alude a...

  • La construcción confianza (o actitud) del mercado es una opción preferible al calco sentimiento de mercado, tomado del inglés market sentiment. En medios especializados en economía, es habitual encontrar ejemplos como estos: «El buen sentimiento de mercado también se ha visto reflejado en unas menores oscilaciones...

  • Con motivo del encuentro entre Armenia y Azerbaiyán en Granada (España) para abordar el conflicto en Nagorno Karabaj, se ofrecen a continuación una serie de claves para la adecuada redacción de las noticias relacionadas. 1. Nagorno Karabaj o Alto Karabaj La forma más extendida en español es...

  • La construcción asesinato de en lugar de crimen de es la recomendable en informaciones judiciales y de orden público para aludir a la víctima. Muchos medios informativos utilizan la expresión crimen de como sinónimo de asesinato de u homicidio de: «Sigue la investigación del presunto crimen de Concepción Gadea» o «Comenzó...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios