Letras: S

394 Artículos 

  • Una salva es un ‘saludo hecho con armas de fuego’ y, por tanto, no equivale a un mero disparo al aire. Sin embargo, en los medios de comunicación se encuentran a veces oraciones como «La Marina de Corea del Sur dispara salvas de aviso contra los...

  • En el mundo de los negocios, y muy especialmente en el ámbito de la innovación y las nuevas tecnologías, se denomina empresa start-up a aquella sociedad que, pese a su juventud y falta de recursos, consigue obtener resultados en el mercado y pasar a un...

  • El término sinvivir, que significa ‘estado de angustia que hace vivir con intranquilidad a quien lo sufre’, se escribe en una sola palabra. Sin embargo, se pueden ver ejemplos del uso incorrecto de esta palabra en algunos medios: «Para las familias de soldados españoles destinados en Afganistán,...

  • Balance y saldo son dos palabras adecuadas para referirse al resultado de los daños o las víctimas de un accidente. Balance es la ‘comparación de lo favorable y desfavorable de una situación’, y también el resultado de esta comparación. Como evolución de este significado el uso...

  • La conjunción sino, por regla general, va precedida de coma en frases con valor adversativo. Sin embargo, es frecuente encontrar en los medios de comunicación frases como «El presidente les ha respondido que no está en política para conseguir votos sino para lograr beneficios para la...

  • Las expresiones vacaciones de primavera o receso de primavera son alternativas al anglicismo spring break, que se usa para aludir sobre todo al descanso, por lo general en marzo, que disfrutan los estudiantes de centros educativos superiores en Norteamérica. En los medios de comunicación aparece en ocasiones el...

  • El anglicismo sell-off, que se utiliza para referirse a la venta multitudinaria de acciones en bolsa, puede traducirse al castellano como venta masiva u oleada de ventas.  En los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como «Los mercados vieron un nuevo sell-off y una importante...

  • El adjetivo acelerado es el adecuado como alternativa al anglicismo sped up en expresiones como canción/versión sped up o sped up song/version. En los medios de comunicación en general y en las plataformas digitales en particular se encuentran frases como las siguientes: «Una estrella consagrada que ha...

  • La expresión video (o vídeo) sexual es un equivalente en español al anglicismo sex tape. En algunos medios de comunicación es habitual leer titulares como «El futbolista está pendiente de la inminente decisión ante el escándalo del sextape», «Todo sobre el “sex tape” del actor» o «La historia de la...

  • Yoshihide Suga ha sido elegido líder del partido gobernante de Japón, un paso previo a su inminente nombramiento como primer ministro. A continuación puede escucharse un audio con la pronunciación de su nombre por los compañeros de la Agencia EFE en Tokio. .       

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios