Letras: R

256 Artículos 

  • Recibís, no recibí, es el plural apropiado del sustantivo recibí, tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas. Sin embargo, en los medios de comunicación pueden leerse frases como «¿Olvidó Bárcenas pedir los ‘recibí’?» o «El problema de los ‘recibí’», donde lo apropiado habría sido escribir «¿Olvidó Bárcenas pedir...

  • El anglicismo reskilling puede sustituirse en español por el término reciclaje (profesional). Sin embargo, no es raro encontrar en los medios frases como «El 61 % de las empresas considera que el reskilling será clave en la nueva normalidad laboral», «Reskilling y pandemia: ¿qué nuevas habilidades educativas...

  • Ante sustantivos lo apropiado es emplear reciente y no recién. El Diccionario panhispánico de dudas indica que recién no ha de utilizarse como adjetivo antepuesto a un sustantivo, y que en estos casos debe emplearse el adjetivo reciente. De esta forma, en frases de los medios de comunicación...

  • La expresión el reciente ganador es la adecuada, en lugar de el recién ganador, para referirse a aquella persona, partido, equipo… que acaba de resultar vencedor en unas elecciones, juegos, premios o competiciones. Sin embargo, en los medios de comunicación pueden encontrarse frases como «El recién...

  • Es recomendable no abusar del verbo recoger en lugar de otros como registrar para informar de la cantidad de lluvia caída. En las noticias no es raro encontrar frases como las siguientes: «Se han recogido 5,8 litros por metro cuadrado en lo que va de día»...

  • Recompra o compra de las acciones propias son alternativas en español a buyback. En las noticias económicas pueden encontrarse frases como «Una propuesta de buyback de deuda y aportación de capital para reflotar la compañía», «La mayoría de estos vehículos suele revenderse frecuentemente a las propias automovilísticas a las que se...

  • El prefijo recontra- se escribe unido a la palabra a la que se incorpora, sin guion ni espacio intermedios: recontraviral, no recontra-viral ni recontra viral. En los medios de comunicación, en especial del área rioplatense, es habitual encontrar frases como «La broma se volvió recontra viral»,...

  • Tanto el singular récord como el plural récords se escriben con tilde por ser palabras llanas terminadas en grupo consonántico, de acuerdo con las normas de la Ortografía de la lengua española. Sin embargo, en los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Cristiano Ronaldo...

  • Recordar es un verbo transitivo (recordar [algo]) en sus acepciones más comunes, y no son adecuadas formas como recordarse algo o recordarse de algo. El Diccionario panhispánico de dudas desaconseja el uso de recordar en forma pronominal, ya sea verbo transitivo o verbo intransitivo seguido por de. Por lo...

  • Disminuir, reducir, aminorar, menguar, limitar, etc., son alternativas posibles para no recurrir siempre al verbo recortar. El verbo recortar (y el sustantivo derivado de este, recorte) se encuentra en los medios de comunicación como término comodín cuando se quiere dar la idea de reducción o disminución...

  • Recorte (de valoración) es una alternativa a (valuation) haircut. En las noticias económicas pueden encontrarse frases como «Los expertos del BCE han elaborado una propuesta para aumentar el haircut sobre el valor de los títulos que los bancos griegos ofrecen a cambio de liquidez de emergencia»,...

  • Recreación y reinvención son alternativas adecuadas en español para el anglicismo reboot. En los medios de comunicación está proliferando el uso de la voz inglesa: «El reboot de Gossip girl cuenta con personajes de la serie original», «Desde que se anunció el reboot de Sexo en...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios