Letras: M

281 Artículos 

  • Maratoniano puede aplicarse a todo aquello ‘relacionado con el maratón’, así como al ‘corredor de esta prueba’. Con este último significado también es válida la forma maratonista. Para referirse a los participantes de esta clase de carreras de resistencia, se aconseja emplear estas palabras como sustantivos...

  • Marcar significa ‘conseguir tantos metiendo la pelota en la meta contraria’, tal como indica el diccionario académico, por lo que los árbitros no marcan penaltis ni ninguna otra falta, sino que se limitan a señalar o pitar dichas infracciones. Sin embargo, en las noticias deportivas es habitual encontrar oraciones como «El balón no...

  • Las expresiones marea verde, marea blanca o marea rosa, entre otras, se escriben con las iniciales en minúscula y no necesitan de ningún resalte, como comillas o cursiva. En los medios de comunicación es, sin embargo, frecuente encontrar estas denominaciones escritas de distintas formas, como en «La Marea Verde...

  • Mareomotriz es la forma recomendada como adjetivo compuesto para referirse al movimiento de las mareas, no maremotriz. En ocasiones se ven en los medios de comunicación frases como «La turbina maremotriz más grande del mundo parece una nave espacial», «El último grito en energía renovable: solar,...

  • La tenista rusa María Sharápova ha anunciado hoy su retirada. Aunque a menudo se oye pronunciar su apellido como una palabra llana /sharapóva/, en realidad es esdrújula /sharápova/. Aquí se pueden escuchar su nombre y apellido pronunciados por uno de nuestros compañeros de la Agencia EFE...

  • El Partido Liberal por la Libertad y la Democracia (VVD, en sus siglas en holandés) ha vuelto a ganar las elecciones en Países Bajos y Mark Rutte, actual primer ministro en funciones, repetirá en el cargo por cuarta vez consecutiva desde el 2010. Aquí se puede...

  • El anglicismo marketing aparece recogido en cursiva en la vigesimotercera edición del diccionario académico. En los medios de comunicación son habituales frases como «Esta encuesta también concluye que un 80,6 % de los minoristas han elegido Facebook como herramienta de marketing» o «Literatura erótica: ¿moda, ficción, marketing o prejuicios?». La última edición...

  • La voz inglesa marketplace tiene mercado como equivalente en español, aunque cuando se refiere de modo específico a uno de internet se puede emplear también cibermercado. En los medios se pueden ver con bastante frecuencia ejemplos como los siguientes: «Es un marketplace mayorista donde cualquier comercio...

  • Marrakech es la grafía más acorde con las normas de transcripción al español. Se recomienda la adaptación gráfica Marrakech como topónimo de esta ciudad de Marruecos, aunque también se considera válida Marraquech, y se desaconseja la forma Marrakesh, según señala el Diccionario panhispánico de dudas. En...

  • En la escritura de los nombres de las ciudades de Marruecos y del Sáhara Occidental, se recomienda recurrir a los topónimos tradicionales en español o transcribirlos del alfabeto árabe al latino teniendo en cuenta la pronunciación de este último en español. En la zona norte de...

  • Para referirse a los participantes en expediciones por el planeta Marte, se recomienda emplear la denominación martenauta en vez de marsonauta, que es un calco del inglés. En las noticias sobre la expedición virtual por el planeta Marte, se ha detectado vacilación en cuanto a la denominación de...

  • Las expresiones más mayor y mayor que tienen, en el contexto de la edad, significados y matices diferentes. El adjetivo mayor se emplea generalmente con valor comparativo y significa ‘que excede en edad a otra persona’. Con este significado, se construye con la conjunción que, y, como señala el Diccionario panhispánico de dudas, es inadecuado...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios