Letras: M

297 Artículos 

  • La tenista rusa María Sharápova ha anunciado hoy su retirada. Aunque a menudo se oye pronunciar su apellido como una palabra llana /sharapóva/, en realidad es esdrújula /sharápova/. Aquí se pueden escuchar su nombre y apellido pronunciados por uno de nuestros compañeros de la Agencia EFE...

  • El Partido Liberal por la Libertad y la Democracia (VVD, en sus siglas en holandés) ha vuelto a ganar las elecciones en Países Bajos y Mark Rutte, actual primer ministro en funciones, repetirá en el cargo por cuarta vez consecutiva desde el 2010. Aquí se puede...

  • El anglicismo marketing aparece recogido en cursiva en la vigesimotercera edición del diccionario académico. En los medios de comunicación son habituales frases como «Esta encuesta también concluye que un 80,6 % de los minoristas han elegido Facebook como herramienta de marketing» o «Literatura erótica: ¿moda, ficción, marketing o prejuicios?». La última edición...

  • La voz inglesa marketplace tiene mercado como equivalente en español, aunque cuando se refiere de modo específico a uno de internet se puede emplear también cibermercado. En los medios se pueden ver con bastante frecuencia ejemplos como los siguientes: «Es un marketplace mayorista donde cualquier comercio...

  • Marrakech es la grafía más acorde con las normas de transcripción al español. Se recomienda la adaptación gráfica Marrakech como topónimo de esta ciudad de Marruecos, aunque también se considera válida Marraquech, y se desaconseja la forma Marrakesh, según señala el Diccionario panhispánico de dudas. En...

  • En la escritura de los nombres de las ciudades de Marruecos y del Sáhara Occidental, se recomienda recurrir a los topónimos tradicionales en español o transcribirlos del alfabeto árabe al latino teniendo en cuenta la pronunciación de este último en español. En la zona norte de...

  • Para referirse a los participantes en expediciones por el planeta Marte, se recomienda emplear la denominación martenauta en vez de marsonauta, que es un calco del inglés. En las noticias sobre la expedición virtual por el planeta Marte, se ha detectado vacilación en cuanto a la denominación de...

  • Más conocido como, y no mejor conocido como, es la expresión preferible para presentar el nombre más extendido de alguien o de algo. Aparecen en la prensa, sin embargo, ejemplos de la opción con mejor, como «Tokyo Tsushin Kogyo, mejor conocida como Sony, cumplió 75 años»,...

  • Las expresiones más mayor y mayor que tienen, en el contexto de la edad, significados y matices diferentes. El adjetivo mayor se emplea generalmente con valor comparativo y significa ‘que excede en edad a otra persona’. Con este significado, se construye con la conjunción que, y, como señala el Diccionario panhispánico de dudas, es inadecuado...

  • La expresión más que se escribe con tilde en frases en las que equivale a sino, como en No hay más que desgracias. En los medios de comunicación a veces se utiliza esta expresión de modo impropio sin tilde, como ilustran los siguientes ejemplos: «El índice...

  • La palabra mas solo se escribe sin tilde cuando es una conjunción adversativa que podría sustituirse por pero (o más raramente por sino): «Mejoró mucho, mas sigue débil» o «No sentía tristeza, mas desesperación». Sin embargo, tal y como establece la Ortografía de la lengua española,...

  • Se recomienda hablar de masa de aire cálido o masa cálida y no de masa de calor para referirse a un volumen de aire más caliente que su entorno. Sin embargo, no es raro escuchar en la información meteorológica de los noticiarios este último giro, como en los siguientes ejemplos: «La...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios