Letras: O

98 Artículos 

  • La expresión inglesa off the record, que se emplea en el lenguaje periodístico para referirse a los comentarios que se hacen de modo confidencial o extraoficial y que no deben divulgarse, puede sustituirse en español por fórmulas como confidencial o a micrófono cerrado. En los medios...

  • En informaciones financieras la voz inglesa offshore puede traducirse por ‘con ventajas fiscales’ o ‘inscrita en un paraíso fiscal’ o, según el contexto, simplemente ‘extraterritorial’ o ‘en el extranjero’, tal como indica el Diccionario de términos económicos, financieros y comerciales, de Enrique Alcaraz Varó y Brian Hughes. En la...

  • La expresión ojo de halcón (del inglés hawk-eye), que hace referencia al ‘sistema informático que se aplica en algunos deportes para determinar la trayectoria de una pelota y el punto exacto en el que toma contacto con el suelo’, se escribe con minúsculas y sin cursivas ni comillas. Sin...

  • La expresión inglesa OK, boomer, empleada para dar la razón con aire condescendiente a alguien de una generación mayor, se escribe con coma después de OK para marcar que boomer es vocativo. Este giro, que nació en el ámbito oral, se ha viralizado en los últimos...

  • El término okupa, empleado para referirse a la ‘persona o al movimiento que propugna la ocupación de viviendas o locales deshabitados’, aparece recogido en el Diccionario de la lengua española y, tal como en él se indica, no necesita comillas ni cursiva. No obstante, es frecuente...

  • El ministro de Finanzas y vicecanciller alemán, Olaf Scholz, será el candidato socialdemócrata a la Cancillería en las elecciones previstas para el 2021. Aquí se pueden escuchar su nombre y apellido pronunciados por la periodista de la Agencia EFE en Berlín Elena Garuz.    Ver también ➤ ?...

  • OLED, sigla de organic light-emitting diode, tecnología que se emplea, entre otras cosas, en la fabricación de pantallas de ordenador y televisores, se escribe con mayúsculas, tal como establece la Ortografía de la lengua española para todas las siglas que el uso no ha convertido en nombres comunes. A...

  • El nombre de la nueva variante del SARS-CoV-2 detectada en Sudáfrica es ómicron, con tilde en la primera o y en minúscula. Sin embargo, no es raro encontrar en los medios de comunicación frases como «Tras la decisión de la UE y EE. UU., más países...

  • El sustantivo ómnibus es una palabra esdrújula y permanece invariable en plural, por lo que no es apropiado escribir omnibús ni omnibuses. En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como «Tras el choque, el conductor del omnibús se dio a la fuga», «El choque de...

  • Tanto omóplato como omoplato son acentuaciones válidas en español. No obstante, el Diccionario panhispánico de dudas considera preferible utilizar la forma esdrújula (omóplato), que cuenta con un uso más extendido. En el diccionario académico la palabra omóplato u omoplato alude a ‘cada uno de los dos huesos...

  • Los términos oncogén y protooncogén se escriben con tilde por ser palabras agudas que terminan en ene. No obstante, es habitual encontrar ejemplos en los medios como los siguientes: «Este oncogen es una de las mutaciones genéticas más comunes en cáncer de pulmón no microcítico», «Antes...

  • Tanto onda gravitatoria como onda gravitacional son expresiones válidas para aludir a este fenómeno físico predicho por la teoría general de la relatividad de Einstein. En las noticias sobre el Premio Nobel concedido a tres físicos por la detección de este tipo de ondas, se pueden encontrar frases como las...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios