Letras: D

285 Artículos 

  • El término inglés decertification no debe ser traducido como descertificación. En su lugar, se recomienda utilizar términos como: desaprobación, sanción, condena, suspenso, rechazo o penalización, según el contexto. En ejemplos como este: «Una portavoz de la Embajada aseguró hoy que su Gobierno descertificó la lucha antidrogas...

  • Tanto descodificador, con ese, como decodificador, sin ella, son formas válidas. En los medios de comunicación se emplean ambas variantes: «Un descodificador de TDT tiene más ventajas» o «Un modelo de decodificador que deja abierta la posibilidad del prepago». El Diccionario de la lengua española registra tanto...

  • El verbo descollar es irregular y se conjuga como contar, por lo que lo adecuado es descuella y no descolla. Sin embargo, en los medios se pueden encontrar ejemplos como los siguientes: «Intenta consagrar a un único participante que descolle en talento», «Salamanca descolla como la...

  • El giro desconfiar de alguien o algo, con la preposición de, es el apropiado para expresar la falta de confianza, no desconfiar en. En los medios de comunicación no es raro encontrar frases en las que se emplea la preposición inadecuada, como por ejemplo «La cantidad...

  • Cuando se usa el verbo desconfiar, el complemento que expresa aquello en lo que no se confía o en lo que se tiene poca seguridad o esperanza va precedido por la preposición de. En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Zhang desconfía que...

  • El verbo desconflictuar es un neologismo válido que se emplea con el sentido de rebajar la tensión o apaciguar. Los medios de comunicación están haciéndose eco de la nueva voz que utilizó un colaborador de Emmanuel Macron tras la reunión que este mantuvo el sábado con Donald...

  • Desdoblamiento (de títulos o acciones) es una alternativa en español a split, anglicismo con el que se alude a la división del valor nominal de las acciones de una sociedad. En las noticias económicas es habitual encontrar frases como «Inditex ha sorprendido al mercado con un split de cinco...

  • Las voces deshecho y desecho tienen significados distintos: deshecho, con hache intercalada, es el participio del verbo deshacer, mientras que desecho, sin hache, es un sustantivo derivado del verbo desechar que significa ‘residuo o cosa que se descarta después de haber escogido lo mejor y más útil’. En los...

  • Con motivo del 80.º aniversario del desembarco de Normandía, se ofrece a continuación una serie de claves para una adecuada redacción de las noticias relacionadas con esta efeméride. 1. El desembarco de Normandía, con d minúscula La Ortografía de la lengua española señala que las expresiones que...

  • Para introducir el lugar en el que un río o una calle termina, el giro adecuado es desembocar en, no desembocar a. En los medios es frecuente que se emplee la preposición indebida, como se comprueba en los siguientes ejemplos: «El extraño salmón gigante que pescaron...

  • El verbo desencadenar no rige la preposición en, por lo que se aconseja escribir que una situación desencadena algo, mejor que desencadena en algo. En los medios de comunicación, son frecuentes frases como las siguientes: «La situación en Honduras ha desencadenado en un golpe», «La paliza...

  • Desertización y desertificación, así como desertizar y desertificar, significan lo mismo, de acuerdo con el Diccionario de la lengua española. En los medios de comunicación aparecen ambos pares de palabras: «Estrategias innovadoras para frenar la desertización en varios pueblos cacereños» o «España es también uno de...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios