Unidades: sustantivos

2103 Artículos 

  • La forma española clictivismo, mejor que clicktivismo, es una alternativa preferible al anglicismo clicktivism, frecuente en el lenguaje del activismo social. En los medios se pueden leer frases como «Cada vez que se habla del activismo en línea surge la crítica al clicktivism», «Varias plataformas permiten ejercer...

  •   #puestaapunto. Esta recomendación sustituye a una anterior que daba como preferible la forma la cónsul.   Tanto la cónsul como la consulesa son femeninos válidos para referirse a las mujeres que ocupan ese cargo diplomático. En los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como «La cónsul de Cuba...

  • El sustantivo empleicidio, con i delante del elemento compositivo -cidio, es preferible a empleocidio para referirse a la destrucción de puestos de trabajo. Sin embargo, en las noticias lo habitual es encontrar frases como «Si se materializan estas propuestas, se cometerá un verdadero empleocidio» o «Los economistas...

  • El sustantivo debacle es femenino, por lo que lo apropiado es escribir la debacle, no el debacle. En los medios de comunicación pueden verse frases como «En la sede del partido no fueron capaces de advertir el debacle electoral», «El debacle institucional, moral, económico y social es real» o «Los...

  • La palabra historia es una alternativa recomendable en español a story para referirse a una publicación en las redes sociales que tiene una duración de 24 horas. En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Instagram ya te deja responder los stories con música», «Los stories y la mensajería instantánea serán...

  • El sustantivo común viagra se escribe con inicial minúscula y es de género ambiguo: el viagra, la viagra. Aunque Viagra, con inicial mayúscula, es la marca de un medicamento concreto, esta voz se ha lexicalizado y se emplea hoy en minúsculas para hacer referencia de forma...

  • El término sororidad es válido para aludir, en el movimiento feminista, a la relación de solidaridad entre mujeres. En los medios de comunicación empieza a verse este término en las noticias políticas y sociales: «La joven señaló que esta manifestación se da en el marco de...

  •   #puestaapunto. Esta recomendación complementa una anterior, publicada el  12 de diciembre del 2013, en la que la Fundéu propuso las alternativas autofoto y autorretrato, que siguen siendo opciones válidas, y añade un enlace al Diccionario de la lengua española, que incorporó selfi en 2018.   La grafía...

  • La voz vendehúmos (o vendehúmo) se escribe en una palabra y con tilde. No obstante, en los medios de comunicación es frecuente encontrar esta palabra escrita de manera inadecuada: «Se acabó lo de tildar al adversario de vende humos para criticarlo», «Cómo descubrir emprendedores vende humo» o «Caen...

  • El neologismo meme se escribe en redonda y sin comillas. Este término, creado por Richard Dawkins en su libro El gen egoísta, aparece definido en el diccionario Webster como ‘idea, comportamiento, moda o uso que se extiende de persona a persona dentro de una cultura’. Por otra parte, meme ha...

  • El término baipás es la forma adaptada al español de by-pass o bypass, y así aparece recogido en la vigesimotercera edición del diccionario académico. En algunos medios de comunicación aparecen frases como estas: «A 50 años del bypass de Favaloro», «El bypass gástrico es una técnica empleada en la...

  • La palabra bebé puede ser femenina (la bebé, una bebé) cuando se alude a una niña, según explica el Diccionario panhispánico de dudas. En los medios de comunicación cada vez es más frecuente encontrarse con el uso femenino de esta palabra, tanto en esta forma como...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios