Tipos: extranjerismos

1241 Artículos 

  • Con motivo del Día Internacional de la Energía Limpia, que se celebra el 26 de enero, se ofrecen a continuación una serie de claves para una adecuada redacción de las piezas periodísticas relacionadas. 1. Matriz/combinación energética, mejor que mix energético Construcciones como combinación/cesta energética, matriz energética o...

  • El término inglés superfood es innecesario, pues tiene como equivalente directo en español superalimento. En las informaciones sobre salud, no es raro encontrar este anglicismo escrito de diversas formas: «Desde hace algunos años, los ‘super foods’ han adquirido popularidad», «La soja, un súper food muy polémico»...

  • El término gabapentina, y no gabapentín ni gabapentin, es el adecuado para el medicamento antiepiléptico que está empezando a ser utilizado como sustituto de los opioides. En los medios de comunicación es corriente encontrar frases como «Las muertes por sobredosis de gabapentina van en aumento», «En...

  • La expresión suplantación de identidad es una alternativa válida a la voz inglesa spoofing. En los medios de comunicación es habitual encontrar informaciones como «La Policía ha detectado ya decenas de casos de la última variante de spoofing», «Los ejemplos de spoofing más terribles» o «Si...

  • Con motivo de las elecciones presidenciales que se celebran en Taiwán el 13 de enero, se ofrecen a continuación una serie de claves para una adecuada redacción de las noticias relacionadas. 1. Taiwán y Taipéi, con tilde La grafía adecuada del nombre del país es Taiwán, escrito...

  • Con motivo del rali Dakar 2024, que se celebra entre el 5 y el 19 de enero en Arabia Saudí, se ofrecen algunas claves de escritura para las noticias referidas a esta competición. 1. Rally, en cursiva, o rali en redonda La palabra rally es un extranjerismo y como...

  • El anglicismo rally, que se utiliza en el ámbito económico para aludir a una recuperación de los mercados, se escribe en cursiva por ser un extranjerismo sin adaptar. Es habitual encontrar este término en las noticias bursátiles: «¿Quién saldrá mejor parado en el Rally de Navidad?»,...

  • La expresión en redonda top + numeral cardinal, como top diez, es preferible a la forma en inglés (top ten). Con todo, es frecuente ver en la prensa frases como las siguientes: «Hay un mexicano en el top ten de los cantantes más escuchados en 2023», «Málaga se...

  • Macrodatos e inteligencia de datos son alternativas en español a la voz inglesa big data, que se emplea en el sector de las tecnologías de la información y de la comunicación para aludir a un conjunto de datos que, por su volumen y variedad y...

  • La expresión economía plateada, asociada al cambio demográfico, es una alternativa adecuada en español para el anglicismo silver economy. En los medios de comunicación aparecen frases como «La tecnología no debe excluir a un segmento con el potencial de la silver economy», «La silver economy se...

  • La expresión au pair, con la que se alude a la persona que realiza un trabajo doméstico a cambio básicamente de alojamiento y manutención, se escribe en minúscula y en cursiva por tratarse de un extranjerismo. En los medios puede encontrase esta expresión escrita de muy...

  • Las expresiones descanso de las estrellas o rotación son alternativas válidas a la voz inglesa load management, que alude a cierta estrategia de las franquicias de la NBA, y que puede hacerse extensiva a otras competiciones deportivas. Es habitual encontrarse en la prensa con frases como «La NBA...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios