Tipos: extranjerismos

1247 Artículos 

  • El anglicismo no adaptado jazz, que alude a un género musical, se escribe en cursiva. Es frecuente encontrar en los medios ejemplos como los siguientes: «Esta playa de Huelva se convertirá este fin de semana en el epicentro andaluz del jazz», «El jazz llena el Palacio...

  • Con motivo del 50.º aniversario de la publicación, en abril de 1976, del primer álbum del grupo Ramones, que a menudo se considera como referencia del nacimiento del punk, se ofrecen algunas claves de redacción para las informaciones relacionadas. 1. Punk y punki, grafía y pronunciación El...

  • La denominación barco zombi es preferible a barco zombie, con el extranjerismo crudo zombie, en referencia a la embarcación que se hace pasar por otra ya inactiva o desguazada. En las noticias pueden verse frases como «Este es el segundo barco zombie que transita por el...

  • Algunas alternativas en español al anglicismo charm, en referencia a un objeto de adorno personal, pueden ser, en función del contexto, abalorio, colgante, pendiente… Es habitual encontrar casos como los siguientes en los medios: «Lanzan un “charm” que inmortaliza el abrazo de Punch y su inseparable...

  • Con motivo de las elecciones que se celebran en Perú el domingo 12 de abril, se ofrecen algunas claves específicas para una adecuada redacción de las noticias relacionadas. 1. Perú, pero también el Perú Cuando se menciona este país americano, es igualmente válido hacerlo con o sin...

  • En el nombre del programa espacial liderado por la NASA para volver a la Luna, la sílaba tónica es la primera, por lo que no es adecuada la pronunciación llana /artémis/. En los medios de comunicación, esta denominación aparece escrita casi siempre en su forma original...

  • Expresiones como turismo de rodajes, turismo de localizaciones (o locaciones) o turismo audiovisual son alternativas adecuadas al inglés set-jetting, que alude al hecho de viajar a lugares que han servido de escenario para películas o producciones televisivas. En las noticias sobre viajes, es común encontrar frases...

  • La grafía adecuada en español del nombre de la moneda de Israel es séquel, mejor que shéquel, shékel, shekel o sékel. Sin embargo, en los medios pueden encontrarse frases como «El kit alimentario completo vale 350 shéquel», «Al mismo tiempo, los indicadores basados en opciones sobre...

  • Con motivo de la situación que se está viviendo en Cuba en las últimas semanas, se ofrecen algunas claves de redacción para las noticias relacionadas. 1. La Habana, con el artículo en mayúscula El nombre de la capital de Cuba incluye el artículo, por lo que este...

  • El término exquisiteces o la adaptación delicatesen, con una sola ese, son alternativas en español a delicatessen. En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Las delicatessen se quedan al margen de los bonos al consumo», «Transformaban sus sabores y texturas, dando origen a...

  • La grafía fueloil es la recomendada en español para aludir al combustible derivado del petróleo, mejor que fuel oil, con espacio, y fuel-oil, con guion. Sin embargo, se pueden encontrar en los medios de comunicación frases como «La interrupción del suministro afecta al mercado asiático de...

  • Con motivo de los Juegos Paralímpicos de Invierno que se celebran en las ciudades italianas de Milán y Cortina d’Ampezzo entre el 6 y el 15 de marzo, se ofrecen una serie de claves de redacción para las noticias relacionadas. 1. Paralímpico, no paraolímpico ni parolímpico Paralímpico...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios