Temáticas: topónimos y gentilicios

227 Artículos 

  • El topónimo mar del Este para aludir a la zona marítima entre la costa oriental del continente asiático y Japón es un nombre alternativo, propugnado por Corea del Sur, al de mar del Japón. Tradicionalmente se ha usado el nombre de mar del Japón, que es la forma recomendada en español y...

  • Bombay, no Mumbai, es el topónimo recomendado para designar a la ciudad de la India que es capital del estado de Maharastra. En la prensa se leen frases como «Ferrovial puja por el aeropuerto de Mumbai y compite con PSP y Adia», «El presidente estará unas horas en Mumbai»...

  • A continuación, se repasan las grafías adecuadas de los topónimos de las principales ciudades donde se situaron la sede y las subsedes de los Juegos Olímpicos de Pekín. En las noticias sobre estas olimpiadas es frecuente encontrar el nombre de la capital china, sede principal, escrito de diversas...

  • La transcripción española más adecuada para el nombre de este país de África es Chad, no Tchad. Ocurre con bastante frecuencia que algunos nombres de países y de ciudades (topónimos) de África y de Asia aparecen en la prensa escritos de formas distintas según la lengua...

  • El nombre apropiado en español de la ciudad alemana que es sede del Banco Central Europeo es Fráncfort y no Frankfurt ni Francfort. Sin embargo, en los medios de comunicación suele verse escrito de distintas formas: «Solo algunos analistas de Frankfurt eran capaces de poner números al criterio que seguía el...

  • Úlster no es lo mismo que Irlanda del Norte. El Úlster es una región histórica de la isla de Irlanda y comprende nueve condados. Seis de ellos forman Irlanda del Norte, una región administrativa del Reino Unido, mientras los otros tres condados pertenecen a la República Irlandesa....

  • Las expresiones árabe, musulmán, islámico, islamista y yihadista tienen significados distintos que no conviene confundir. Árabe Se aplica a los pueblos de etnia y lengua árabe. Suelen considerarse países árabes a los del norte de África, la península arábiga y Oriente Próximo. Musulmán Es un término religioso para aludir a los seguidores del islam. No todos los árabes son...

  • Los topónimos Antioquía y Antioquia corresponden a distintos lugares geográficos y es recomendable no confundirlos. En las noticias de los distintos medios de comunicación se pueden encontrar frases como estas: «Cinco personas han resultado heridas este miércoles en el departamento de Antioquía» o «Se puede llegar hasta Turquía cruzando por zonas...

  • Castellanoleonés es el gentilicio adecuado de la comunidad autónoma de Castilla y León. En los gentilicios de entidades con nombres compuestos es muy normal que solo se emplee la primera parte; por ejemplo, de Antigua y Barbuda es antiguano, de Bosnia-Herzegovina es bosnio… El caso de Castilla y...

  • Tanto manacorense como manacorí son gentilicios apropiados para los naturales de Manacor. El gentilicio castellano tradicional es manacorense, pero la forma manacorí, que remite al gentilicio catalán, también es válida y está recogida en el Diccionario del español actual, de Seco, Gabino y Ramos. Los éxitos deportivos...

  • La denominación los Pirineos, con artículo y en plural, en lugar de simplemente Pirineos o Pirineo, es la adecuada para referirse a esta cordillera, de acuerdo con la Real Academia Española. Sin embargo, en los medios de comunicación pueden encontrarse frases como «Localizan a tres montañeros vizcaínos perdidos en Pirineos»,...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario:

Los campos con * son obligatorios