Baton Rouge, mejor que Bâton Rouge

Baton Rouge, mejor que Bâton Rouge

Baton Rouge, sin acento circunflejo sobre la a, es la grafía adecuada de la capital del estado de Luisiana.

En los medios de comunicación pueden verse frases como «Evans, una madre y enfermera de 28 años, viajó hasta Bâton Rouge para protestar contra la muerte de Alton Sterling» o «En el apartado de asuntos contemporáneos, Taking a Stand in Bâton Rouge, de Jonathan Bachman, obtuvo el primer lugar».

El nombre en inglés de esta ciudad es Baton Rouge, sin tildes. El origen francés de este topónimo no justifica el uso del acento circunflejo, pues tampoco en este idioma se emplea dicha marca.

Tampoco son adecuadas grafías como Batton Rouge, con dos tes, Batón Rouge Baton-Rouge.

Así pues, en los ejemplos iniciales lo adecuado habría sido escribir «Evans, una madre y enfermera de 28 años, viajó hasta Baton Rouge para protestar contra la muerte de Alton Sterling» y «En el apartado de asuntos contemporáneos, Taking a Stand in Baton Rouge, de Jonathan Bachman, obtuvo el primer lugar».

Su gentilicio es batoniano.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas recomendaciones

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios