Temáticas: religión y credos

81 Artículos 

  • Francisco, y no Francisco I, es el nombre oficial del nuevo papa. De acuerdo con la tradición vaticana y tal como ha explicado el portavoz de la Santa Sede, Federico Lombardi, cuando un pontífice elige un nombre que no ha llevado ninguno de sus predecesores, como ha...

  • La palabra expapa es correcta para referirse al sumo pontífice una vez que deja de serlo, cuando su renuncia se hace efectiva. En relación con el fin del pontificado de Benedicto XVI, los medios informativos están empezando a emplear la palabra expapa: «En el Vaticano habrá un...

  • Los papas no dimiten ni abdican de su ministerio, renuncian a él. Con motivo de la renuncia del papa Benedicto XVI a su ministerio, han aparecido informaciones en las que se utilizan dimitir o dimisión para referirse a esta circunstancia: «El papa Benedicto XVI anuncia su...

  • Teodoro II es la forma recomendada en español para denominar al papa de la Iglesia copta de Egipto. En las noticias se observa cierta vacilación en la escritura del nombre: «El obispo Tauadros se pone al frente de la Iglesia copta de Egipto», «El papel con...

  • Cienciología es la adaptación del término inglés scientology, y quien la profesa se denomina cienciólogo. En los medios de comunicación se emplean diversas adaptaciones del inglés scientology: «John Travolta niega haber dejado la Cientología» o «Lindsay Lohan no se unirá a la Scientología». El diccionario académico incluye la adaptación cienciología, que define como ‘movimiento...

  • En relación con la visita del papa a México y Cuba en marzo de 2012, se ofrecen algunas recomendaciones que conviene tener en cuenta al redactar las informaciones sobre este acontecimiento. 1. México, mejor que Méjico Tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas, la forma recomendada de escribir el...

  • En las informaciones sobre la ley francesa que prohíbe el uso del velo integral se observa que el nombre de esta disposición se escribe de diversas formas: «La ley “anti-burka” de Sarkozy agita el debate del laicismo», «La ley ‘anti burka’ ha entrado en vigor después...

  • La escritura adecuada en español de la denominación de los tipos de velos con los que se cubren algunas musulmanas es hiyab, nicab, chador y burka. Es frecuente encontrar en los medios frases como «Irán expulsa a una ajedrecista por no llevar el hijab en un torneo» o...

  • Ascesis es una palabra de género femenino, por lo tanto, la construcción adecuada es la ascesis y no el ascesis. Sin embargo, en ocasiones pueden encontrarse frases como «Una estética nacionalista basada en el ascesis alcanzado por una nación que trabaja y se esfuerza unida» o «En las tres religiones se...

  • Apologeta y apologista se emplean hoy con el mismo sentido. Si bien el Diccionario panhispánico de dudas desaconsejaba el uso indistinto de apologista y apologeta con el significado de ‘que hace apología o defensa de algo’, la vigesimotercera edición del diccionario académico ya incluye, sin censurarla, esta acepción para...

  • Estos dos sustantivos tienen significados diferentes, por lo que no es adecuado emplearlos indistintamente. Según el diccionario acádemico, el episcopado es el ‘conjunto de obispos de una nación o del orbe católico’ y el obispado ‘el territorio o distrito asignado a un obispo para ejercer sus...

  • Lo adecuado es escribir los títulos de los libros sagrados, como Biblia, sin cursiva ni comillas. Sin embargo, en los medios de comunicación se encuentran frases donde Biblia aparece escrito en cursiva o con algún resalte ortotipográfico: «Una exposición muestra la historia de la “Biblia” desde...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios