Tipos: léxico

2059 Artículos 

  • La denominación rohinyá (con la hache aspirada y plural rohinyás) es preferible a rohingya para referirse al pueblo musulmán que habita en el oeste de Birmania. En las noticias sobre la migración de personas de esta etnia, puede verse su nombre escrito de diversas formas: «Los musulmanes rohingya, borrados...

  • La expresión caras nuevas es preferible al anglicismo new faces, empleado especialmente en el mundo de la moda. En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como «Rostros habituales y new faces desfilan sobre la pasarela», «La italiana Greta Varlese, una new face de 16 años que acaba de...

  • Con motivo de la Gran Final de las Series Mundiales de Triatlón, que se disputa entre el 14 y el 17 de septiembre, se ofrecen las siguientes claves de redacción: 1. Róterdam, mejor que Rotterdam Róterdam, con pronunciación esdrújula, tilde y una única te, es la adaptación recomendada de Rotterdam, ciudad...

  • Con motivo de la celebración del Salón Internacional del Automóvil de Fráncfort, que se celebra estos días, se ofrecen las siguientes claves para una buena redacción: 1. Fráncfort, mejor que Frankfurt El nombre en español de la ciudad donde tiene lugar este salón es Fráncfort, con tilde, mejor que Francfort o Frankfurt. 2....

  • La palabra bífidus se escribe en minúscula y redonda, y con tilde en la primera i por ser esdrújula. En la prensa pueden encontrarse frases como «Si estás sano, el yogur con bifidus y otros probióticos no te aportan nada» o «Hace unos años se empezaron a poner de moda los alimentos...

  • Con motivo del terremoto registrado en el estado mexicano de Chiapas, se ofrecen algunas claves para una correcta redacción de las informaciones relacionadas con este fenómeno. 1. Sismo y seísmo, términos adecuados Tanto sismo como seísmo son formas apropiadas para nombrar a un terremoto o sacudida de la tierra....

  • La palabra talante solo alude al ‘modo o manera de realizar algo’ y necesita la presencia de otras palabras (bueno, malo, dialogante…) para completar su significado. La voz talante es usada habitualmente en la prensa para hacer referencia al ‘carácter moderado o dialogante de un proceso o persona’; sin...

  • La forma acontecemos y otras como estamos aconteciendo, con el sentido de ‘experimentamos’, ‘presenciamos’ o ‘asistimos’, entre otros, son inapropiadas en español, dado que este verbo únicamente se conjuga en tercera persona y tiene otro significado. Sin embargo, en distintos medios de comunicación se pueden leer noticias como «Con la...

  • El sustantivo soñador es una alternativa al anglicismo dreamer, utilizado en los Estados Unidos para aludir a los ciudadanos indocumentados que llegaron a ese país siendo menores de edad. En las noticias es frecuente encontrar frases como «Trump se inclina por abrir la puerta a la deportación de los ‘dreamers’»,...

  • La palabra española destripe es una alternativa válida al anglicismo spoiler, que se usa a menudo en las informaciones sobre cine y series de televisión para referirse a la revelación de una parte de la trama cuyo conocimiento puede arruinar el interés por el resto de la...

  • El término orbital está relacionado con las órbitas, por lo que es inapropiado su uso como equivalente de mundial o global en expresiones como «cita orbital» o «marca orbital». En la prensa se pueden encontrar frases como «Llegará a la cita orbital a defender la doble corona que logró en 2013 y 2015», «Le permitió...

  • El sustantivo volunturismo, creado a partir de voluntariado y turismo, es un acrónimo válido. En los medios de comunicación pueden verse frases como «Volunturismo, la moda de hacer trabajo social en vacaciones», «El volunturismo se ha convertido en una fuente de financiación fundamental para organizaciones no gubernamentales» o «La trampa...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: