Especiales: Palabras de Europa

60 Artículos 

  • En los medios de comunicación en español se emplea en ocasiones la expresión tomar pasos con el sentido de ‘tomar medidas’ o ‘dar pasos’: «Aumentan las probabilidades de que los dirigentes europeos se vean obligados a tomar pasos radicales hacia la unión fiscal a fin...

  • Dirección General de Mercado Interior, Industria, Emprendimiento y Pymes es la traducción oficial de la denominación inglesa Directorate-General (DG) for Internal Market, Industry, Entrepreneurship and SMEs, donde Entrepeneurship equivale a Emprendimiento, no a Espíritu Emprendedor ni Empresariado. En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como «El presidente Ollanta Humala se reunió hoy en Chile...

  • La expresión programa de acción comunitario aparece con frecuencia en los medios, e incluso en algunos textos legislativos de la UE, con el adjetivo en femenino: «La Comisión Europea creó programas de acción comunitaria para combatir la discriminación»; «El programa de acción comunitaria para fomentar la...

  • La expresión fondo/línea/fuente de financiación, y no facilidad de financiación, es una alternativa en español a financial facility, anglicismo habitual en informaciones financieras. Cuando a raíz de la crisis del euro se creó la European Financial Stability Facility, luego sustituida por el actual Mecanismo Europeo de Estabilidad (MEDE), en...

  • El término trazabilidad, según la definición de la Agencia Española de Seguridad Alimentaria y Nutrición, alude a la ‘posibilidad de encontrar y seguir el rastro, a través de todas las etapas de producción, transformación y distribución, de un alimento, un pienso o un ingrediente’, y con...

  • En las noticias económicas sobre la Unión Europea hay cierta vacilación al escribir el acrónimo correspondiente a sociedad de inversión de capital variable: «Sería preferible restablecer el viejo impuesto, corrigiendo de alguna forma la cuestión de las sicav», «Durante la crisis financiera las Sicav se...

  • Vuelo nacional, interno o de interior son alternativas preferibles a vuelo doméstico. En las noticias sobre tráfico aéreo es habitual encontrar frases como «Gran parte de los vuelos cancelados afectan a rutas domésticas» o «Se anularán 360 vuelos domésticos y 70 vuelos internacionales». En inglés, domestic significa nacional, pero tradicionalmente doméstico, en español, es solo lo ‘perteneciente o...

  • Es frecuente que en las noticias relacionadas con los países candidatos a ingresar en Unión Europea de los medios en español aparezcan nombres de ciudades, regiones, accidentes geográficos e incluso países en el idioma original o con la denominación que se les da en otras...

  • La bandera azul es un distintivo que la Fundación Europea de Educación Ambiental otorga a las playas y los puertos que cumplen determinados criterios ambientales y relativos a la seguridad, los servicios y las instalaciones. Comenzó a concederse en la Unión Europea para estimular el...

  • Es frecuente que en las noticias de los medios en español relacionadas con la Unión Europea aparezcan nombres de ciudades, regiones, accidentes geográficos e incluso países en el idioma original o con la denominación que se les da en otras lenguas, en lugar de utilizarse el nombre...

  • Es frecuente que en las noticias relacionadas con la Unión Europea de los medios en español aparezcan nombres de ciudades, estados, comarcas, accidentes geográficos e incluso países en el idioma original o con la denominación que se les da en otras lenguas,en lugar de utilizarse el...

  • Es frecuente que en las noticias relacionadas con la Unión Europea de los medios en español aparezcan nombres de ciudades, estados, comarcas o accidentes geográficos en el idioma original o con la denominación que se les da en otras lenguas, en lugar de utilizarse el nombre tradicional...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios