Unidades: colocaciones y locuciones

823 Artículos 

  •   #puestaapunto. Esta recomendación sustituye a una anterior, publicada el 10 de mayo del 2013, que ha sido revisada para dar validez al uso de final a cuatro.   La expresión final a cuatro es una alternativa adecuada para aludir en español al acontecimiento deportivo que reúne las semifinales y...

  • Puntos de vacunación masiva, con el adjetivo en femenino y singular, y no puntos de vacunación masivos, es la forma adecuada de referirse a estos lugares de administración de vacunas contra la covid-19. Sin embargo, en las noticias es frecuente encontrarse con el adjetivo masivo en su forma masculina,...

  • Los términos alto el fuego, tregua y armisticio tienen significados diferentes, y no siempre se pueden emplear indistintamente. El alto el fuego es, según el diccionario académico, la ‘suspensión momentánea o definitiva de las acciones militares en una contienda’. Puede ser unilateral y no producirse necesariamente...

  • Materias primas o productos básicos son alternativas en español al extranjerismo commodities. Sin embargo, en noticias y artículos sobre economía y negocios se ha extendido el uso de la palabra inglesa commodities, plural de commodity, como puede verse en las siguientes frases: «La recuperación económica mundial subirá...

  • Las expresiones a cuál más y cada cual más son las adecuadas, y no el cruce de ambas a cada cuál más. En los medios de comunicación se encuentran frases como «Tienen una buena cantidad de versiones a cada cual más agresiva y exclusiva que la anterior»,...

  • Los nombres de síndromes, como el síndrome de la cabaña o el síndrome de la cara vacía, entre otros, se escriben con minúsculas y sin comillas. Con motivo de la pandemia del SARS-CoV-2, en los medios de comunicación se emplean con relativa frecuencia nombres de síndromes,...

  • En espera y a la espera son las expresiones asentadas en español para indicar que se está expectante observando a ver si ocurre algo, mejor que a espera. Sin embargo, en los medios de comunicación se encuentran frecuentemente ejemplos como los siguientes: «La aplicación de la...

  • La locución a nivel de (o al nivel de), seguida de sustantivo, se puede usar en sentido figurado si conserva la noción de altura. En los medios de comunicación pueden verse frases como «El comportamiento de los ciudadanos a nivel de calle», «Los jugadores son muy dicharacheros...

  • La expresión estado de alarma, que alude a una situación en la que se otorgan al Gobierno poderes especiales, se escribe con iniciales minúsculas. En los medios pueden encontrarse ejemplos como «Cuándo acaba el Estado de alarma y qué cosas podremos hacer a partir de su...

  • Verificación de datos, o simplemente verificación, es una alternativa a fact-checking o fact-check. En los medios de comunicación pueden verse frases como «Fact Checking: ¿Usar mascarilla durante dos horas produce acidez en la sangre?», «Divulgar las técnicas de “fact-checking” para detectar la información falsa sobre las vacunas y la...

  • Se recomienda distinguir entre la locución adverbial por ciento, ‘de cada ciento’, y el sustantivo porciento, ‘porcentaje’. En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Los casos de covid-19 en EE. UU. crecen un doce porciento en una semana» o «El por ciento de ocupación en espacios...

  • La expresión (persona) con COVID-19 persistente, no (persona) COVID-19 persistente, es la adecuada para sustituir el anglicismo long hauler. En las noticias sobre la evolución de la COVID-19 es frecuente encontrar frases como «Forma parte de los pacientes “long haulers”», «Muchos de estos pacientes “long-haulers” presentan...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios