Juegos Panamericanos, 12 claves de redacción

Foto: ©Archivo EFE/Ernesto Arias

Con motivo de los Juegos Panamericanos Lima 2019, que se disputan del 26 de julio al 11 de agosto, se ofrecen las siguientes claves para redactar adecuadamente las noticias relacionadas con este acontecimiento deportivo.

En los próximos días, la Fundéu irá publicando en su web claves específicas sobre los nombres de deportes y disciplinas, topónimos y gentilicios de los países participantes y recomendaciones específicas sobre algunos de los deportes que forman parte del programa de los Juegos.

1. Juegos Panamericanos y Panam Sports, con inicial mayúscula

La Ortografía de la lengua española señala que los nombres de los torneos deportivos se escriben con inicial mayúscula en todos sus elementos significativos: Juegos Panamericanos.

La entidad organizadora es la Organización Deportiva Panamericana, que también se conoce con el nombre comercial de Panam Sports.

2. Hombres y mujeres, en vez de varones y damas

En el contexto de las pruebas deportivas, es preferible emplear los términos hombres y mujeres o masculino y femenino, mejor que varones y damas, para referirse a los atletas que compiten en las distintas pruebas de los Juegos. Como adjetivos para especificar las pruebas, se recomienda emplear masculino y femenino (final femenina de bádmiton, mejor que final de damas de bádminton). 

3. Disciplinas, modalidades, premios y fases, en minúscula

Se recomienda escribir en minúscula los nombres de las disciplinas y de sus modalidades (boxeo, fútbol, canotaje…), así como los nombres que se refieren a las personas que participen en la celebración (portador de la antorcha, medallista, organizadores…). También se escriben en minúscula los premios logrados (medalla de oro, medalla de plata, medalla de bronce) y las fases de las competiciones: la final, las semifinales, los cuartos de final

4. Clasificación, mejor que ranquin, ranking o ránking 

Se aconseja emplear clasificación o tabla clasificatoria, en lugar de la adaptación ranquin, la voz inglesa ranking o el híbrido acentuado ránking

5. Clasificarse para, no

De acuerdo con el Diccionario panhispánico de dudas, el complemento de este verbo va introducido por para, no por a. Por tanto, en lugar de «El arquero logró clasificarse a los Juegos Panamericanos de Lima», lo apropiado habría sido escribir «El arquero logró clasificarse para los Juegos Panamericanos de Lima».

6. Medallas y preseas

Para referirse al premio que reciben los ganadores en cada prueba pueden emplearse tanto la voz medalla como presea.

7. Competencia y competición 

Tanto competencia (más frecuente en el español de América) como competición (la forma habitual en España) son válidas.

8. Entreno y entrenamiento, formas válidas

Los sustantivos entreno y entrenamiento son igualmente válidos para expresar la ‘acción y efecto de entrenar o entrenarse’.

9. Plusmarquista u hombre récord, mejor que recordman

Plusmarquista, en disciplinas atléticas, y hombre récord o mujer récord, en general, son alternativas en español a recordman y recordwoman. También es adecuada la voz recordista que se emplea en países como Cuba y Ecuador.

10. Calendario, alternativa a fixture

Se aconseja usar calendario o programación (de encuentros o pruebas), en lugar de la voz inglesa fixture.

11. Árbitro o juez, mejor que umpire

Árbitro y juez, así como la adaptación ampáyer, son alternativas al anglicismo umpire, con el que se alude a los encargados de dirigir la competición en algunos deportes.

12. Parapanamericanos, todo junto y sin guion

La voz parapanamericanos —en relación con los posteriores Juegos Parapanamericanos, que tendrán lugar entre el 7 y el 15 de agosto— se escribe en una palabra, sin espacio ni guion tras el prefijo para-.

Ver también

topónimos y gentilicios de países americanos 

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas recomendaciones

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios