Unidades: colocaciones y locuciones

943 Artículos 

  • Con el sentido de ‘si se presenta el hecho o la posibilidad de’, puede utilizarse la locución, recogida en el diccionario académico, en (el) caso de seguida de que, pero no es válido omitir la preposición de: en (el) caso de que vengas, y no en (el)...

  • Expresiones como (tiempo de) descanso o entretiempo son preferibles a media parte en alusión a la pausa que se realiza a mitad de un partido deportivo. Sin embargo, pueden verse en los medios de comunicación frases como «Shakira, Madonna y BTS actuarán durante la media parte...

  • La expresión masa de aire cálido, y no masa de calor, es la recomendable para referirse a un volumen de aire más caliente que su entorno. Sin embargo, no es raro escuchar en las informaciones este último giro, como en los siguientes ejemplos: «Ha emitido un aviso que dibuja un mapa de España atrapada...

  • La expresión inglesa cooling break, que se usa para aludir al tiempo que se concede a los deportistas para refrescarse, puede sustituirse en los textos en español por pausa de hidratación o pausa para hidratarse, entre otras alternativas. En las noticias deportivas se encuentran con frecuencia...

  • Con motivo de la Copa Mundial de la FIFA, que se celebra en Canadá, México y Estados Unidos, entre el 11 de junio y el 19 de julio, se ofrecen una serie de claves de redacción al respecto. 1. Mundial, mayúscula y minúscula El nombre oficial de...

  • La expresión superviviente a largo plazo es preferible a largo superviviente. Sin embargo, en ocasiones se encuentran en los medios de comunicación frases como «Se presenta la primera guía para el tratamiento de los largos supervivientes de cánceres de la sangre», «El reto de convertirse en...

  • Una vez que se emplea como expresión temporal con verbos en forma personal, y conviene diferenciarla de una vez seguida de un participio. Sin embargo, en ocasiones se ven frases como «La propuesta le será remitida una vez la hayan analizado», «Las enfermeras, una vez sepan...

  • Los nombres comunes con los que se alude de manera genérica a determinadas leyes se escriben con minúsculas por no ser las denominaciones oficiales. Es habitual encontrar en los medios ejemplos como los siguientes: «Descubre todas las claves de la nueva Ley Hipotecaria», «Entra en vigor...

  • La expresión inglesa power bank, que alude al dispositivo portátil que permite cargar la batería de diversos aparatos electrónicos, tiene alternativas en español como batería externa o cargador portátil. En las noticias sobre tecnología, es frecuente encontrar frases como «Así es la power bank más delgada...

  • La expresión tomarse un «break» puede reemplazarse por diversas alternativas como darse un respiro o tomarse un descanso. Sobre todo en las secciones de sociedad de la prensa, se pueden encontrar frases como «La cantante anuncia que tomará un “break” en su carrera», «La pareja se había...

  • La expresión en concreto se mantiene invariable, por lo que no es adecuado el uso de en concreta. No es raro encontrar ejemplos en los medios como los siguientes: «Tiene como objetivo decir qué entidad en concreta está bien o mal gobernada», «Se apuesta por las...

  • La locución latina ex cathedra, que se emplea habitualmente para referirse a aquello que se dice con autoridad, tiene las adaptaciones de ex cátedra y excátedra. En los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como «Hablaba ex cátedra por primera vez en su vida», «Ya...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios