Tipos: léxico

2710 Artículos 

  • En el lenguaje bursátil, el sustantivo corrección suele emplearse automáticamente como sinónimo de ‘bajada en la Bolsa’, pero, dado que también puede utilizarse para informar de una subida, resulta recomendable especificar si se trata de una corrección a la baja o al alza. Aunque lo habitual...

  • Herbal es un término inglés que ha llegado al español con el significado de ‘de hierbas’ o ‘relacionado con las hierbas’. En el diccionario académico se registra la palabra herbal con el significado de ‘cereal’ o de ‘plantas gramíneas’, para lo referido a las hierbas hay...

  • Lo adecuado en español es bancos de medusas para referirse al grupo de medusas que se encuentran en las playas y no enjambres de medusas o manadas de medusas. La palabra banco tiene, entre otros, el siguiente significado: ‘conjunto de peces que van juntos en gran número’, y aunque las...

  • Se trata de una sigla que aparece con bastante frecuencia en la información económica y que equivale a ‘oferta pública de venta’. Con esta sigla no ha ocurrido lo mismo que con OPA, que se transformó en un nombre común, opa, de acuerdo con un proceso de...

  • Explicar, detallar, pormenorizar, mostrar o  presentar se proponen como alternativas adecuadas a desgranar, término del que se ha observado un uso abusivo en los medios de comunicación. Es frecuente encontrar en la prensa ejemplos como los siguientes: «Luzardo analiza sus expectativas electorales en una entrevista en la que desgrana...

  • Las expresiones árabe, musulmán, islámico, islamista y yihadista tienen significados distintos que no conviene confundir. Árabe Se aplica a los pueblos de etnia y lengua árabe. Suelen considerarse países árabes a los del norte de África, la península arábiga y Oriente Próximo. Musulmán Es un término religioso para aludir a los seguidores del islam. No todos los árabes son...

  • El verbo lanzar es ‘arrojar’, ‘promover la rápida difusión’, ‘dar, proferir’. A su vez, en el uso del español actual (aunque ese nuevo significado no esté registrado aún en el DRAE) relanzar significa ‘volver a lanzar’, ya que está formado por re- y lanzar, como...

  • Se desaconseja la utilización del término rango para hacer referencia a grupos de valores numéricos. Según el Diccionario de la Academia, rango, además de significar ‘nivel o categoría’, tiene un empleo específico en estadística que equivale a ‘diferencia entre el valor mayor y el menor de una...

  • El condicional de rumor no es gramaticalmente incorrecto, pero los manuales de estilo periodístico lo consideran inadecuado porque presenta un rumor como noticia. Como señala la Nueva gramática de la lengua española, de la Asociación de Academias de la Lengua Española, el condicional de rumor —que...

  • Si bien su uso está muy extendido, la expresión erario público es redundante puesto que la palabra erario lleva implícita la idea de público. Sin embargo, en los medios de comunicación se encuentran frases como «El accidente del rey no generó costes para el erario público»...

  • Los sustantivos féretro y sarcófago no son sinónimos, por lo que no es adecuado usarlo indistintamente. Féretro se refiere a ‘la urna o caja cerrada en la que se transporta el cadáver de una persona’; es, por tanto, un objeto movible. En cambio, sarcófago alude a...

  • Deslocalizar es un neologismo del ámbito empresarial. Tal y como explica el Diccionario de la lengua española, deslocalizar significa ‘trasladar una producción industrial de una región a otra o de un país a otro, normalmente buscando menores costes empresariales’. Al tratarse de un neologismo pueden surgir dudas respecto a la preposición...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios