Temáticas: economía y empresa

493 Artículos 

  • El nombre del impuesto sobre actos jurídicos documentados se escribe con minúscula, no así sus siglas. En la prensa económica es habitual leer frases como «Las recientes sentencias han dejado la puerta abierta a que los afectados puedan reclamar todos los gastos derivados de la hipoteca, con la...

  • Se recomienda reservar la voz fiscal para lo relacionado con los tributos y emplear presupuestario para las cuentas públicas. En las noticias de economía se ha hecho habitual emplear fiscal en contextos en los que se refiere a los presupuestos: «El déficit fiscal del 2020 fue...

  • La expresión sesión informativa o el término informe, dependiendo del contexto, son alternativas adecuadas al anglicismo briefing. Sin embargo, no es raro encontrar en los medios de comunicación este término inglés: «Mañana se celebrará una sesión matinal, seguida de un briefing con los medios de comunicación»,...

  •   #puestaapunto. Esta recomendación sustituye a una anterior, publicada el 19 de abril del 2011, que ha sido revisada para indicar que a cuenta de puede usarse también con el sentido de por cuenta de.   Las locuciones a cuenta de y por cuenta de pueden emplearse indistintamente...

  • Refinanciar es una alternativa preferible a los verbos rollear o rolear (formados a partir del inglés roll over), que aparecen en ocasiones en las informaciones económicas. En los medios de comunicación es común encontrar frases como «Lo más probable es que pronto veamos una nueva oferta...

  • Competencia desleal o venta a pérdida son algunas posibles alternativas en español al anglicismo dumping. El diccionario académico registra este término en letra cursiva, tal y como corresponde por tratarse de una voz de origen extranjero. La misma obra lo define como la ‘práctica comercial de...

  • Externalización es un término adecuado para referirse al hecho de que una empresa confía parte de su actividad o su producción a otras empresas externas. En las noticias se usa con cierta frecuencia esta palabra y su verbo correspondiente externalizar, como muestran los siguientes ejemplos: «Los sindicatos denuncian...

  • El sustantivo unicornio se emplea, en el mundo empresarial, para aludir a aquellas empresas emergentes que han conseguido alcanzar una valoración de mil millones de dólares.  En la prensa, es frecuente encontrar esta denominación en oraciones como «Las 10 compañías unicornio más valoradas del mundo», «Tres de...

  • Las expresiones reparto o entrega a domicilio son alternativas válidas en español al anglicismo delivery, que se emplea en algunos países hispanohablantes para referirse a ese tipo de servicios. En los medios de comunicación se encuentran frases como «Crean una aplicación para delivery desde comida hasta...

  • La expresión team building, que en castellano se utiliza para referirse a las actividades que se realizan para mejorar la relaciones entre personas en un grupo (generalmente de trabajo), se puede traducir al castellano como fomento del trabajo en equipo o fomento del espíritu de equipo.  En...

  • La palabra ratio, que significa ‘razón o cociente entre dos números’, es originalmente femenina (la ratio), aunque se admite como masculina (el ratio). En los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como «Madrid comenzará el curso de forma escalonada y bajará la ratio de alumnos por...

  • Traspaso, en las informaciones deportivas, o traslado, en alusión a los viajes entre aeropuertos y hoteles, son alternativas en español a transfer. En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como «Messi se ampara en la doctrina de la FIFA y confía en obtener el transfer», «Si el nuevo club...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios