Temáticas: arte, cultura y espectáculos

447 Artículos 

  • La expresión semana de la moda es una alternativa preferible a fashion week cuando no se hace referencia al nombre propio de un evento concreto. En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Sobrevive a una fashion week: ¡el vocabulario que necesitas!», «Y llegó...

  • Los términos azotea y terraza son alternativas al anglicismo rooftop.  Sin embargo, en los medios de comunicación aparecen frases como «Los mejores rooftops para tocar el cielo de la ciudad», «Los rooftops nos ofrecen la mejor oferta para disfrutar de un buen cóctel» y «El complejo cuenta con un bar y...

  • Sumiller, en lugar del galicismo sommelier, es la grafía recomendada para referirse a la persona encargada de los vinos en un restaurante. No es raro encontrar en la prensa frases como «Un sommelier de TikTok explica cómo puedes maridar vino italiano con tacos de tripa y pastor», «Más...

  • La expresión inglesa craft beer tiene alternativas en español como cerveza artesana o artesanal. En los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como «Los aficionados a la craft beer siempre buscan el producto local allá donde van» o «Los monjes son los precursores de lo...

  • La expresión plot twist puede sustituirse en español por giro argumental. No obstante, es habitual encontrar en los medios frases como las siguientes: «Se ha producido un extraordinario ‘plot twist’», «Plot twist: las psicólogas también van a terapia» o «¿Buscas un buen plot twist para tu...

  •   #puestaapunto. Esta recomendación sustituye a una anterior, publicada el 16 de agosto de 2011, que no incluía el uso de crac para aludir a una persona muy experimentada o diestra en algo, validado por la Real Academia Española en 2021.   La grafía crac, sin ka al final, es preferible en...

  •   #puestaapunto. Esta recomendación sustituye a una anterior, publicada el 23 de abril del 2019, para indicar que esta palabra ya está recogida en el Diccionario de la lengua española con la marca de sustantivo femenino.   El sustantivo de origen griego némesis es de género femenino, por lo que...

  • #puestaapunto. Esta recomendación amplía y matiza la información sobre el mismo tema de una versión anterior.   El tratamiento sir se escribe en minúscula. Sin embargo, en los medios de comunicación se encuentran noticias como «La leyenda de los Beatles, Sir Paul McCartney, está siendo considerado en secreto para...

  • El plural de accésit, término que significa ‘recompensa inferior inmediata al premio de un certamen’, es accésits. Sin embargo, con respecto a su plural se producen frecuentes vacilaciones en los medios de comunicación: «Los áccesit de estos premios tendrán carácter honorífico, por lo que no dispondrán...

  • La expresión honoris causa se escribe con minúsculas iniciales y en cursiva, por ser una locución latina. En la prensa se encuentran con frecuencia frases como «El Doctorado “Honoris Causa” constituye el más alto galardón que puede otorgar una universidad», «Los nombramientos de los Doctores Honoris...

  • El verbo guionizar es adecuado con el significado de ‘hacer un guion’. Según se recoge en el Diccionario de la lengua española, este verbo tiene dos sentidos: ‘transformar algo en un guion de cine, de radio o de televisión’ y ‘realizar el guion de una producción...

  • El sustantivo adaptado biopic es apropiado como equivalente de la expresión película biográfica. En los medios de comunicación se ven frases como «Luca Guadagnino está preparando un biopic sobre Audrey Hepburn», «¿Qué superhéroe de Marvel va a hacer la biopic de Gene Kelly?» o «No es...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios