#puestaapunto. Esta recomendación sustituye a una anterior, publicada el 16 de agosto de 2011, que no incluía el uso de crac para aludir a una persona muy experimentada o diestra en algo, validado por la Real Academia Española en 2021.
La grafía crac, sin ka al final, es preferible en español a la forma crack.
En los medios de comunicación pueden leerse frases como «Los esfuerzos para evitar el crack chino no han sido suficientes», «El crack argentino sigue ampliando su palmarés con el quinto Balón de Oro», «115 kilos de crack decomisados en tres meses», «El año pasado, en una puja con la defensa sevillista, su rodilla hizo “crack”» o «“Estos chicos son unos cracks”, declaró».
En el Diccionario panhispánico de dudas se recomienda la grafía crac (plural cracs) en todas sus acepciones: ‘quiebra financiera o comercial’, ‘deportista o artista de extraordinaria calidad’, ‘cocaína tratada, que se consume en pequeños cristales o piedrecitas que crujen al quemarse’ y ‘voz onomatopéyica con que se imita el sonido de algo que se quiebra’. Además, en su cuenta de Twitter, la Academia también valida el uso de este término para designar a la persona muy experimentada o diestra en algo, muy extendido ya en el habla.
Respecto a la acepción económica, el Panhispánico indica que la forma crack, terminada en ka, «además de no ser española, tampoco es el término correcto en inglés, lengua en la que, con este sentido, se usa crash». Este último anglicismo queda recogido en cursiva en el Diccionario de la lengua española, aunque con una remisión a crac como forma preferente.
Por otra parte, se recuerda que, en noticias deportivas, siempre es posible optar por alguna de las numerosas alternativas existentes, como fuera de serie, número uno, as, astro o estrella. Lo mismo se aplica a contextos genéricos, para los que tenemos opciones como portento, fenómeno, genio, monstruo, extraordinario o magnífico, entre otros.
Así pues, en los ejemplos anteriores habría sido mejor escribir «Los esfuerzos para evitar el crac chino no han sido suficientes», «El crac argentino sigue ampliando su palmarés con el quinto Balón de Oro» (o bien «astro argentino»), «115 kilos de crac decomisados en tres meses», «El año pasado, en una puja con la defensa sevillista, su rodilla hizo crac» y «“Estos chicos son unos cracs”, declaró» (o bien «unos fenómenos»).
En caso de optar por la grafía extranjera crack (o, en economía, por crash), lo adecuado es destacarla en cursiva, o entre comillas cuando no se dispone de este tipo de letra, tal como muestra el Diccionario de la lengua española.