Unidades: sustantivos

2103 Artículos 

  • La forma panamax, con minúscula inicial, es preferible a Panamax para referirse a los barcos que por sus dimensiones máximas pueden circular a través del canal de Panamá. Es habitual leer en distintos periódicos noticias como «Enviar un barco “Panamax” a un puerto de la Argentina...

  • El artículo que acompaña al apellido del pintor flamenco conocido en español como el Bosco se escribe en minúscula. En las noticias relacionadas con el quinto centenario de la muerte del Bosco, su apellido aparece escrito muy a menudo precedido del artículo en mayúscula: «La pintura...

  • La voz lifi, tecnología que permite la conexión a internet a través de la luz eléctrica, se escribe en minúsculas y sin guion ni resalte. En los medios de comunicación es frecuente encontrar noticias en las que esta nueva tecnología aparece escrita de diversas maneras, como...

  • Las expresiones hacer y quedar patente, no hacer y quedar latente, son las apropiadas para expresar que algo se pone de manifiesto. En los medios de comunicación no es raro que se usen de modo impropio los giros con latente, como queda patente en las siguientes frases: «El compromiso del Gobierno en...

  • Grupo de poder, poder establecido o clase dominante, entre otras, son posibles alternativas al anglicismo establishment. Este término inglés se emplea con frecuencia en las informaciones políticas para referirse al grupo dominante que ostenta el poder y a la matriz de relaciones oficiales y sociales...

  • Mineros jubilosos en un yacimiento de hierro, dos cupletistas rimando versos, un pasillo en honor a los jugadores del Barcelona tras proclamarse campeones del torneo liguero… ¿Existe alguna relación entre estas tres imágenes? La respuesta es sí. Y, para no escatimar datos, diremos que es el término alirón. Cuando...

  • El término diaconisa es el femenino adecuado de diácono, y no diácona ni diaconesa. Con motivo del anuncio del papa Francisco de la creación de una comisión que estudie la posibilidad de que las mujeres puedan acceder a esa condición, en los medios aparecen frases como «El...

  • Tanto omóplato como omoplato son acentuaciones válidas en español. No obstante, el Diccionario panhispánico de dudas considera preferible utilizar la forma esdrújula (omóplato), que cuenta con un uso más extendido. En el diccionario académico la palabra omóplato u omoplato alude a ‘cada uno de los dos huesos...

  • El sustantivo presión, empleado en los deportes con el sentido de ‘acoso que un equipo ejerce sobre el adversario para dificultar sus acciones’, es preferible al anglicismo pressing. En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «El Athletic Club es un equipo completo, que puede jugar al...

  • El plural de el láser es los láseres, no los láser, los lásers ni los lasers. Sin embargo, en los medios de comunicación se encuentran frases como «Inventan una navaja de afeitar que funciona con lásers» o «Se trata de un rayo de luz formado por docenas...

  • El anglicismo mailing, cuando hace referencia al envío de información publicitaria o propagandística por correo postal, puede traducirse en español por buzoneo, correspondencia masiva o envío masivo (de correspondencia o propaganda). En los medios de comunicación aparecen frases como «Ha defendido la importancia del ‘mailing’, que garantiza que los ciudadanos...

  • El nombre de la ciudad de Cincinnati tiene doble ene y una te simple, por lo que resulta inapropiada la grafía Cincinatti. En los medios de comunicación, incluso anglosajones, se ve en ocasiones escrito de modo inadecuado tanto de esta última forma como de otras como Cincinnatti:...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios