Unidades: palabras

3261 Artículos 

  • La palabra autofoto es una alternativa adecuada en español al término inglés selfie, con el que se alude a las fotografías que uno toma de sí mismo, solo o en compañía de otros, en general con teléfonos móviles, tabletas o cámaras web, y luego sube...

  • Descarbonizar, micromachismo, VAR, dataísmo y mena son algunas de las candidatas a palabra del año 2018 de la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA). Esta será la sexta ocasión en la que la Fundación, promovida por la Agencia Efe y BBVA, elija, de entre los más de 250...

  • No ha lugar, con hache, y no no a lugar, es la expresión adecuada, ya que se trata de una forma del verbo haber y no de la preposición a. La construcción haber lugar, que se utiliza sobre todo en el lenguaje jurídico para expresar que...

  • La construcción dedicado a, no dedicado para, introduce aquello a lo que se dedica el sujeto («dedicado a la cocina») o la persona a la que se le dedica algo («novela dedicada a María»). En los medios de comunicación es frecuente encontrar la construcción dedicado para...

  • Las palabras balonmano o handbol son alternativas al extranjerismo handball. En los medios de comunicación se leen frases como «La selección alemana de handball derrotó a la de Argentina», «Empieza el mundial de handball de Alemania y Dinamarca» o «La máxima estrella de la selección de handball se pierde el mundial». La palabra handball es un anglicismo innecesario, ya...

  • Las formas barrabrava, en una sola palabra, y barra brava, en dos, son adecuadas para aludir tanto a los grupos de aficionados violentos de un equipo de fútbol como a cada uno de sus miembros. En caso de escribir barrabrava, el plural adecuado es barrabravas, con una sola...

  • El sustantivo mena, que proviene de la lexicalización de la sigla MENA (‘menor extranjero no acompañado’), es un término morfológicamente válido en español. Como señala la ortografía académica, muchas siglas, como MENA, ERE o UTE, que pueden pronunciarse como palabras, acaban por convertirse en vocablos plenos...

  • Los sustantivos cargador o recargador son alternativas válidas a los anglicismos charger, juicer o hunter, con los que se alude a las personas que recargan los patinetes eléctricos de alquiler. Con la implantación de este nuevo medio de transporte en algunas grandes ciudades, es frecuente leer en los medios frases como «La empresa...

  • La grafía Odesa, con una sola s, es la adecuada para referirse a esta ciudad del sur de Ucrania, por lo que se desaconseja escribir Odessa. Con motivo del enfrentamiento naval entre Rusia y Ucrania, en los medios de comunicación pueden verse frases como «Las lanchas del servicio de...

  • Albuquerque es una ciudad de Nuevo México (Estados Unidos) y Alburquerque es un municipio español situado en Badajoz (Extremadura). Es frecuente encontrar en la prensa confusiones en la escritura de estos dos topónimos: «La presunta novia del hombre más rico del mundo tiene 49 años, es de origen mexicano,...

  • El sustantivo peñón se escribe con minúscula en peñón de Gibraltar, mientras que puede escribirse con mayúscula si aparece de forma aislada, el Peñón, de acuerdo con las normas sobre mayúsculas y minúsculas de la Ortografía de la lengua española. Con motivo del anuncio de que España no...

  • Procrastinar, y no procastinar ni procastrinar, es la forma adecuada de este verbo, que significa ‘diferir o aplazar’. En los medios de comunicación es frecuente leer y sobre todo escuchar variantes inadecuadas de esta palabra, como en «Procastinar está permitido en tiempos de coronavirus», «Se dice...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios