Unidades: palabras

3249 Artículos 

  • Hach, mejor que haj, hajj o hadj, es la transcripción en español del nombre árabe de la peregrinación a La Meca y del tratamiento que se da a los musulmanes que cumplen con ese precepto. En los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como «Arabia Saudita...

  • Con motivo de los Juegos Panamericanos de Lima 2019, se ofrecen a continuación algunas claves para una adecuada redacción de las noticias sobre karate. 1. El karate o kárate Tanto karate como kárate son formas válidas para denominar este deporte. La acentuación llana karate es más frecuente...

  • Ráchet, sin t en la primera sílaba y con ch, mejor que con x, es una adaptación válida en español del término inglés ratchet, que alude a un determinado estilo urbano a menudo relacionado con la música trap. En los medios de comunicación se ven en...

  • A continuación se ofrecen las siguientes claves de redacción relacionadas con el atletismo. 1. Atletas, corredores, saltadores… Según el diccionario académico, el atletismo es el ‘conjunto de actividades y normas deportivas que comprenden las pruebas de velocidad, saltos y lanzamiento’. Al deportista que participa en estas competiciones...

  • Con motivo de los Juegos Panamericanos de Lima 2019, a continuación se ofrecen unas claves relacionadas con este deporte. Según el diccionario académico, el voleibol es un deporte ‘entre dos equipos, cuyos jugadores, separados por una red de un metro de ancho, colocada en alto en...

  • El giro desconfiar de alguien o algo, con la preposición de, es el apropiado para expresar la falta de confianza, no desconfiar en. En los medios de comunicación no es raro encontrar frases en las que se emplea la preposición inadecuada, como por ejemplo «La cantidad...

  • Árbitra es la forma adecuada de formar el femenino de árbitro y se recomienda concordarla con el artículo en femenino (la árbitra, una árbitra…). En los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como «Liverpool y Chelsea disputarán la Supercopa de Europa, que será dirigida por...

  • El sustantivo inglés deal se traduce en español por acuerdo, por lo que resulta preferible emplear la expresión sin acuerdo a la secuencia no deal. Las palabras españolas acuerdo, pacto o trato son equivalentes del término inglés deal, y, de hecho, son las que se han...

  • Un logaritmo es el exponente empleado en ciertos cálculos aritméticos, mientras que un algoritmo es la secuencia de operaciones que soluciona un problema. Sin embargo, y quizá por su parecido fonético, no es infrecuente encontrar que estas dos palabras se confunden en algunas informaciones, como en...

  • Los verbos anonimizar y desanonimizar son voces válidas en español y adecuadas para referirse a la acción de desvincular la identidad de los datos y de volverla a vincular, respectivamente. En los medios, es frecuente el empleo de estos términos en frases como «El estudio pone...

  • Con motivo de los Juegos Panamericanos de Lima 2019 se ofrecen algunas claves para una adecuada redacción de las noticias sobre canotaje o piragüismo. 1. Definición Según el diccionario académico, piragüismo es el ‘deporte consistente en la competición de dos o más piraguas, movidas a remo por...

  • Con motivo de la celebración de los Juegos Panamericanos de Lima 2019, se ofrecen claves sobre los nombres de algunos de los deportes y disciplinas que forman parte del programa y que pueden ofrecer dudas.  1. Bádminton, con tilde Bádminton, a partir del anglicismo badminton y este...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios