Palabras Clave: coronavirus

34 Artículos 

  • La expresión distanciamiento físico hace referencia a la mayor o menor lejanía entre las personas, que puede medirse en metros, mientras que distanciamiento social alude al grado de aislamiento de una persona o un colectivo en el seno de su sociedad. En los medios de comunicación pueden verse frases como...

  •   Una primera versión de esta recomendación se publicó el 20 de marzo del 2020 y se ha actualizado para incluir la nueva acepción de triaje incorporada al Diccionario de la lengua española en 2021.   El sustantivo triaje, que se emplea en medicina para referirse a la clasificación...

  • A continuación se ofrece una serie de claves para redactar adecuadamente las noticias en las que se hable de vacunas. 1. Vacuna no es lo mismo que inmunización Los términos vacuna e inmunización no son sinónimos, sino que por medio de la administración de una vacuna es posible conseguir la inmunización. 2....

  • Puntos de vacunación masiva, con el adjetivo en femenino y singular, y no puntos de vacunación masivos, es la forma adecuada de referirse a estos lugares de administración de vacunas contra la covid-19. Sin embargo, en las noticias es frecuente encontrarse con el adjetivo masivo en su forma masculina,...

  • La expresión estado de alarma, que alude a una situación en la que se otorgan al Gobierno poderes especiales, se escribe con iniciales minúsculas. En los medios pueden encontrarse ejemplos como «Cuándo acaba el Estado de alarma y qué cosas podremos hacer a partir de su...

  • Operativo Correcaminos y brigada Correcaminos son las formas apropiadas de escritura para las correspondientes etiquetas del plan de vacunación del Gobierno mexicano. El Gobierno mexicano ha adoptado el Operativo Correcaminos como estrategia de vacunación masiva para la población. Para ello, se han constituido las brigadas Correcaminos,...

  • La grafía recomendada para el nombre abreviado del ‘síndrome respiratorio agudo producido por un coronavirus’ es el/la COVID-19, con mayúsculas, que proviene de la sigla inglesa de coronavirus disease, ‘enfermedad del coronavirus’, como se indica en el Diccionario de la lengua española. Sin embargo, en...

  • El verbo cuarentenar es válido para referirse a la acción de ‘poner en cuarentena un lugar o a una persona’. En los medios de comunicación pueden verse frases como «Lo que sí ha mencionado es la posibilidad de “cuarentenar” un pequeño barrio en Haro», «Pere Godoy, presidente...

  • El anglicismo lockdown, que alude a la reclusión forzosa de los habitantes en sus casas o en una zona determinada, tiene alternativa en español: confinamiento. Con motivo de las noticias relacionadas con la COVID-19, en los medios se encuentran ejemplos de este extranjerismo: «Los huéspedes no podrán salir del hotel...

  • La expresión confinamiento selectivo es preferible a confinamiento quirúrgico para referirse a la reclusión de personas concretas recientemente contagiadas por el coronavirus o que se hallan o han estado en contacto con estas. En los medios de comunicación pueden verse frases como «Confinamiento ‘quirúrgico’ de municipios...

  • La voz sindemia, que designa una sinergia de epidemias que comparten factores sociales y que coexisten en tiempo y lugar, interactuando entre sí, es válida. En los medios de comunicación, aparece en frases como «Obesidad, desnutrición y cambio climático: una sindemia global», «Con el coronavirus estamos...

  • Las palabras brote y rebrote, por un lado, y ola y oleada, por otro, se emplean a menudo de forma indistinta, pero encierran matices que conviene tener en cuenta para una redacción más exacta. Brote es un término más amplio, mientras que rebrote es más preciso,...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios