Palabras clave: fútbol

13 Artículos 

  • Eden Hazard

    Aunque mi duda no es exactamente sobre el español, quizá me puedan ayudar. Necesito saber cómo se pronuncia el nombre de un futbolista belga: Eden Hazard. Estos días, tras su fichaje por el Real Madrid, en las teles y radios oigo de todo: algunos dicen "éden", otros "edén"... Y el apellido a veces con hache aspirada (casi como si fuera un jota), otras sin ella... ¿Qué es lo correcto?

     

  • Luka Jović

    Siempre que llega un jugador balcánico pasa igual: la mitad de los locutores lo pronuncian de una forma y la mitad de otra. Ahora estoy oyendo las noticias sobre el último fichaje del Real Madrid, Luka Jović, y unos pronuncian su apellido como /yóvik/ y otros como /yóvich/. ¿Cómo se debe decir?

  • pausa para hidratarse / cooling break

    En las noticias sobre la Supercopa europea de fútbol, los medios hablan de que hubo dos «cooling breaks». ¿No hay una manera de decirlo en español para que se entienda mejor?

  • décima, undécima

    Me gustaría saber cuál es la forma adecuada de escribir la expresión «la undécima» para referirse a la undécima Copa de Europa que aspira a ganar el Real Madrid, y también «la décima» para la que ganó hace dos años  ¿Con mayúscula inicial? ¿Destacada con cursiva o comillas?

  • Juventus (género)

    ¿Con masculino o femenino coincide (el/la) el equipo de futbol Juventus...?

  • once, onces

    La segunda de las «16 claves para redactar mejor (fútbol)» me ha planteado una duda en cuanto expresa: «Se debe decir los onces iniciales y no los once iniciales». ¿Esa recomendación se aplica también para todos los casos? Por ejemplo: «Los once asientos del ómnibus» frente a «Los onces asientos del ómnibus».

  • Real Madrid C. F.

    Tengo una duda respecto a las siglas que forman parte de un nombre, el cual no está completamente escrito con siglas. Es decir, según la norma, parece claro que Real Madrid Club de Fútbol sería en siglas RMCF. Pero, ¿si las consideramos abreviaturas, es correcto escribir Real Madrid C. F.? ¿Real Madrid C. de F.? ¿Real Madrid CF? ¿Real Madrid C.F.?

  • Real Racing Club de Santander

    ¿Se dice Rácing de Santander o Racing de Santander?

  • rojigualda

    Durante la celebración del Mundial de fútbol hemos oído y leído en algunos medios de comunicación hablar de la bandera española como «la rojigualda» o «la rojo y gualda» ¿es correcta esta expresión o debería ser la bandera roja y amarilla, como la define la Constitución española en su articulo 4.1.?

  • futbol / fútbol

    ¿Por qué será que muchos de los comentaristas de la televisión internacional (y la mayoría de los fanáticos aquí en México) dicen y escriben «futbol» en lugar de «fútbol»?

  • la Roja, selección española de fútbol

    Les agradecería que me indicasen la forma correcta de escribir las referencias a la selección española de fútbol, así como la justificación de la elección.

    Lo he visto escrito de múltiples formas (con y sin comillas, con y sin cursiva, con y sin mayúsculas, así como combinaciones de todas las anteriores).

    Si «la Roja» fuese referido a una persona, sería un alias/apodo/sobrenombre. ¿Existe un sustantivo para designar ese «apodo» referido a cosas, en vez de a personas?

  • cerocerismo

    Cuando juegan 2 equipos de fútbol muy defensivos, y atacan con pocos jugadores, se dice: «han jugado al cerocerismo». La palabra «cerocerismo» no figura en el diccionario, pero, ¿de dónde viene? ¿Está prevista su incorporación en el próximo DRAE?

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios