| | |

Umerov / Umierov / Umiérov

Estoy preparando una nota informativa en la que se habla del nuevo ministro de Defensa ucraniano, pero se me plantea la duda de cómo escribir su nombre. Según su guía de transcripción del ucraniano, entiendo que sería Umierov, y en efecto así lo veo muchas veces, pero también veo Umerov, sin la i intermedia. Por otra parte, ¿se acentuaría, dado que es llana?

Como transcripción del ucraniano nuestra guía recomienda Umiérov, con acento por la razón que indica (en cambio, el nombre de pila Rustem es voz aguda, sin acento). En este caso concreto, no obstante, hay que tener en cuenta que el ministro es un tártaro crimeo, y en su lengua, que tiene forma escrita en caracteres latinos, su nombre es Rustem Enver oğlu Umerov. Por tanto, tanto Umiérov como Umerov son opciones válidas, aunque parece que la prensa en español se inclina por la última variante.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

Georgia

¿Cómo se pronuncia en español Georgia, la república vecina de Rusia? ¿Y qué ocurre...

lectura de años

Últimamente escucho a mucha gente que lee los años en bloques: «veinte treinta» en...

oreja de coliflor

En el mundo del boxeo se usa la expresión oreja de coliflor para llamar...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios