| | |

Umerov / Umierov / Umiérov

Estoy preparando una nota informativa en la que se habla del nuevo ministro de Defensa ucraniano, pero se me plantea la duda de cómo escribir su nombre. Según su guía de transcripción del ucraniano, entiendo que sería Umierov, y en efecto así lo veo muchas veces, pero también veo Umerov, sin la i intermedia. Por otra parte, ¿se acentuaría, dado que es llana?

Como transcripción del ucraniano nuestra guía recomienda Umiérov, con acento por la razón que indica (en cambio, el nombre de pila Rustem es voz aguda, sin acento). En este caso concreto, no obstante, hay que tener en cuenta que el ministro es un tártaro crimeo, y en su lengua, que tiene forma escrita en caracteres latinos, su nombre es Rustem Enver oğlu Umerov. Por tanto, tanto Umiérov como Umerov son opciones válidas, aunque parece que la prensa en español se inclina por la última variante.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

solo poder que

Leo en una crónica lo siguiente: «El campeón solo pudo que ser...

gabarra

Ya que el Athletic ha ganado la Copa del Rey, va a volver a...

embajada

¿En qué casos embajada debe escribirse con mayúscula inicial? Lo pregunto porque estoy viendo...

nombres de marcas

Tengo un problema con una mayúscula. Estoy haciendo un reportaje sobre una empresa que...

mona de Pascua

En mi casa siempre se han hecho por Semana Santa dulces típicos de esta...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios